UEPO.de
Leipziger Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Literaturübersetzung

Ulrich Pröfrock
Literaturübersetzung

Germersheimer Übersetzerbühne: Ulrich Pröfrock gibt Comic-Figuren eine Stimme

2022-05-05

Am 4. Mai 2022 war Ulrich Pröfrock, bekannter Übersetzer von Comics und Graphic Novels aus dem Französischen, auf der Germersheimer Übersetzerbühne zu Gast. Lilian Pithan, … [Mehr]

LCB Berlin
Literaturübersetzung

Deutscher Übersetzerfonds vergibt 57 Stipendien in Gesamthöhe von 256.000 Euro

2022-05-01

Die Vergabe von 57 Stipendien in der Gesamthöhe von 256.000 Euro hat die Jury des Deutschen Übersetzerfonds (DÜF) in ihrer ersten Vergaberunde dieses Jahres beschlossen. … [Mehr]

Dr. Adan Kovacsics
Literaturübersetzung

Straelener Übersetzerpreis 2022 geht nach Spanien an Dr. Adan Kovacsics

2022-04-25

Der Übersetzer Dr. Adan Kovacsics wird dieses Jahr mit dem renommierten Straelener Übersetzerpreis 2022 der Kunststiftung NRW ausgezeichnet. Damit würdigt der Preis in diesem Jahr … [Mehr]

Johann Heinrich Voß
Literaturübersetzung

Mäzen stiftet neuen Übersetzerpreis „Johann-Heinrich-Voß-Literaturhaus-Preis“

2022-04-10

Es gibt bereits mehr als 50 Übersetzerpreise in Deutschland, jetzt ist noch einer hinzugekommen: Dr. Bernd Freiherr von Maltzan, der sich seit Jahren stark für … [Mehr]

Elżbieta Kalinowska, Andreas Volk
Literaturübersetzung

Karl-Dedecius-Preis 2022 geht an Elżbieta Kalinowska und Andreas Volk

2022-03-30

Das Deutsche Polen-Institut verleiht den Karl-Dedecius-Preis 2022 an Elżbieta Kalinowska und Andreas Volk. Beide werden für ihre herausragende übersetzerische Leistung und ihr Engagement für den … [Mehr]

Anne Weber, Tomer Gardi, Uljana Wolf
Literaturübersetzung

Anne Weber erhält Preis der Leipziger Buchmesse 2022 in Kategorie Übersetzung

2022-03-17

Die Literaturübersetzerin Anne Weber erhält den Preis der Leipziger Buchmesse 2022 in der Kategorie Übersetzung. Sie wird für ihre Übertragung des Werks Nevermore der französischen … [Mehr]

Schloss Genshagen
Literaturübersetzung

Stiftung Genshagen schreibt deutsch-französisch-polnische Tandem-Residenzen aus

2022-02-13

Das Programm „Trilaterale Tandem-Residenz“ für Autoren und Übersetzer aller Literatursparten geht in eine neue Runde, wie die Stiftung Genshagen mitteilt. Vom 2. bis 12. August … [Mehr]

Goethe-Institut Madrid, Autor-Übersetzer-Residenz
Literaturübersetzung

Übersetzungsförderung: Goethe-Institut organisiert drei Autor-Übersetzer-Residenzen in Madrid

2022-02-05

Spanien ist Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2022. Das Goethe-Institut Madrid und die Acción Cultural Española (AC/E) organisieren im Vorfeld der Messe im Rahmen ihrer Übersetzungsförderung … [Mehr]

Maike Dörries
Literaturübersetzung

Maike Dörries ist zweite Preisträgerin der Rebekka – fast 300 Bücher übersetzt

2022-01-21

Die Rebekka, der in diesem Jahr erneut von 5.000 auf 6.000 Euro aufgestockte Preis für langjähriges Übersetzen, geht an Maike Dörries. Das teilt der Freundeskreis … [Mehr]

Babelwerk-Logo
Literaturübersetzung

Babelwerk: Premierenabend im LCB für neues Übersetzerfonds-Projekt

2022-01-10

Der Deutsche Übersetzerfonds feiert am 14. Januar 2022 ab 19:30 Uhr im Literarischen Colloquium Berlin (LCB) den Start der neuen Online-Plattform Babelwerk. Für kreative Beiträge … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 16 17 18 … 61 »
Atlas der vom Aussterben bedrohten Sprachen
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.