Gerichtshof EU sucht Jurist mit Fremdsprachenkompetenz
UEPO.de
tekom Technology Day 2025
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Literaturübersetzung

Kein Bild
Literaturübersetzung

Im Porträt: Literaturübersetzerin Christine Heinzius

2011-08-11

„Den Magisterabschluss in der Tasche wagte die heute 42-Jährige im Jahr 2000 den Schritt in die Selbstständigkeit und begann, als freiberufliche Übersetzerin mit dem Schwerpunkt … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Svenja Becker: „Literarisches Übersetzen ist Feinarbeit“

2011-08-06

„Seit elf Jahren arbeitet Svenja Becker als freiberufliche literarische Übersetzerin aus dem Spanischen. […] Große Namen – vor allem der lateinamerikanischen Literatur – füllen ihre … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Schluss mit den Tricksereien! Literaturübersetzer-Verband beklagt zynische Vertragspraxis der Verlage

2011-07-04

Der VdÜ, Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V., Bundessparte Übersetzer im Verband deutscher Schriftsteller (VS) in ver.di, hat unter der Überschrift „Tricksereien statt … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Marc-Oliver Frisch: „Kein Mensch bei klarem Verstand will Comic-Übersetzer werden“

2011-06-30

„Marc-Oliver Frisch studiert in Saarbrücken Amerikanistik. Und er übersetzt Comics ins Deutsche, darunter der Zombie-Reißer The Walking Dead und der Dioxin-Krimi Chew.“ So beginnt ein … [Mehr]

Du Jane, ich Goethe
Literaturübersetzung

Martin Pfeiffer erhält C.H.-Beck-Übersetzerpreis 2011 für „Du Jane, ich Goethe“

2011-06-28

Martin Pfeiffer erhält für seine Übersetzung des populärwissenschaftlichen Buchs Du Jane, ich Goethe – Eine Geschichte der Sprache von Guy Deutscher den C.H.-Beck-Übersetzerpreis, womit zugleich … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

10 Jahre Streit um angemessene Honorare der Literaturübersetzer

2011-06-19

Einen Rückblick auf den langwierigen Streit um angemessene Honorare der chronisch unterbezahlten Literaturübersetzer hat das Deutschlandradio Kultur gesendet. Der Beitrag fasst die wichtigsten Meilensteine von … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Goldschmidt-Programm: Junge Literaturübersetzer aus Frankreich und Deutschland gesucht

2011-06-08

Noch bis einschließlich 31. Juli 2011 kann sich der Literaturübersetzernachwuchs aus Deutschland und Frankreich für das renommierte deutsch-französische Förderprogramm der Frankfurter Buchmesse bewerben: Georges-Arthur-Goldschmidt-Programm Deutsch-französisches … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Goethe-Institut Polen: Übersetzer im Gespräch

2011-05-20

Die Goethe-Institute in Polen kommen einmal im Monat mit einem Übersetzer „ins Gespräch“. Übersetzer mit der Sprachenkombination Polnisch-Deutsch bzw. Deutsch-Polnisch beantworten in der Interview-Reihe Fragen … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Zeitschrift „Kulturaustausch“: Aktuelles Heft mit Schwerpunkt Übersetzen

2011-05-14

KULTURAUSTAUSCH – Zeitschrift für internationale Perspektiven erscheint seit 60 Jahren vierteljährlich mit dem Ziel, aktuelle Themen der internationalen Kulturbeziehungen aus ungewohnten Blickwinkeln darzustellen. Autoren aus … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Jahrestagung der Literaturübersetzer

2011-05-04

Vom 17. bis 19. Juni 2011 findet die Jahrestagung der Literaturübersetzer statt. Es handelt sich dabei um eine Veranstaltung des Verbands deutschsprachiger Übersetzer literarischer und … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 47 48 49 … 60 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.