RWS Trados
UEPO.de
IDC - Interpreters Direct Contact
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Verbände

Kein Bild
Verbände

Universitas Austria: „Gute Übersetzungen sind bares Geld wert“

2006-01-09

Bereits jeder zweite Arbeitsplatz in Österreich ist direkt oder indirekt vom Erfolg der Exportaktivitäten abhängig (Quelle: WKÖ). Dennoch schlummert in Österreichs Unternehmen ein weiteres Exportpotential … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

technische kommunikation 6/2005 zu Einsparpotenzialen bei Übersetzung und Lokalisierung

2005-12-03

Die Ausgabe 6 der technischen kommunikation ist erschienen. Das Schwerpunktthema heißt „Kosten auf dem Prüfstand“. Heutzutage spielen die Kosten eine entscheidende Rolle für die Qualität … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

Translation-Memory-Systeme Titelthema im MDÜ 4-5/2005

2005-10-23

Translation-Memory-Systeme sind das Schwerpunktthema in Heft 4-5/2005 der Mitteilungen für Dolmetscher und Übersetzer (MDÜ) des BDÜ. Welche Vorüberlegungen sind beim Kauf anzustellen? Wie funktionieren die … [Mehr]

Kommisse Wolfenbüttel
Verbände

VdÜ lädt zum Wolfenbütteler Gespräch – Jahrestagung der Literaturübersetzer

2005-09-14

Vom 16. bis 18. September 2005 lädt der VdÜ (Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V., Bundessparte Übersetzer des Verbands deutscher Schriftsteller in ver.di) … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

VDS ruft zum fünften Tag der deutschen Sprache auf

2005-09-09

Der Verein Deutsche Sprache (VDS) ruft für den 10. September 2005 zum fünften „Tag der deutschen Sprache“ auf. Jährlich am zweiten Samstag im September wirbt … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

50 Jahre Mitteilungen für Dolmetscher und Übersetzer (MDÜ)

2005-08-19

Das aktuelle Heft 3/2005 des MDÜ (Mitteilungen für Dolmetscher und Übersetzer) macht mit dem Titelthema „50 Jahre MDÜ“ auf. Interviews mit ehemaligen Chefredakteuren der Zeitschrift … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

Infoblatt 4/2005: Umfragen, Umfragen, Umfragen

2005-08-17

Das neue Infoblatt des ADÜ Nord (Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e. V.) ist da. Die PDF-Datei ist etwa 450 KB groß und umfasst … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

Johann J. Amkreutz ist neuer BDÜ-Präsident

2005-05-03

Johann J. Amkreutz (67) aus Bergisch-Gladbach (Landesverband Nordrhein-Westfalen) ist neuer Präsident des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ). Er folgt auf Barbara Böer Alves, die … [Mehr]

Elefant
Verbände

Die Rache des Elefanten: BDÜ NRW wollte unliebsame Ex-Mitglieder bundesweit von Veranstaltungen ausschließen

2004-11-23

Da fährt man Ende Oktober nichts ahnend zum Gerichtsdolmetschertag nach München, erfreut sich der überaus gelungenen Veranstaltung und muss von einer Kollegin hinter vorgehaltener Hand … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

Barbara Böer Alves neue BDÜ-Präsidentin, Antje Kopp neue Vize. Daum und Zänker ausgeschieden

2003-04-01

Barbara Böer Alves (66, Baden-Württemberg) ist neue Präsidentin, Antje Kopp (Bayern) ist neu in der Riege der drei Vizepräsidenten. Das ist das Ergebnis der Neuwahlen, … [Mehr]

Beitragsnavigation

« 1 … 59 60

Stellenangebot TU Berlin

Die Technische Universität Berlin sucht eine(n) Übersetzer(in) für die Teamkoordination des Übersetzungsservice. Vorausgesetzt wird ein einschlägiges Studium (Uni/FH) und Englisch auf Muttersprachler-Niveau. Terminologie-Arbeit mit Trados. Bewerbungsfrist: 9. Juni 2023. Mehr dazu hier.
Deutschland-Ticket Logo

Mit dem Deutschland-Ticket ins Ausland – zum Beispiel zum Sprachenlernen

Immersive Kunstausstellung

Immersive Monet-Schau Wuppertal
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.