RWS Trados
UEPO.de
Frankfurter Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Verbände

Kein Bild
Verbände

„Unsere Zunft ein wenig mehr ins Licht rücken“ – VdÜ zeichnet Maike Albath mit Übersetzerbarke aus

2006-10-15

„Zwischen Nichtbeachtung und Verächtlichmachung“ schwanke der Umgang der Medien mit Übersetzern, so Gerlinde Schermer-Rauwolf, Vorsitzende des Literaurübersetzerverbands VdÜ. Aber es gebe auch Gegenbeispiele wie die … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

MDÜ 4/2006 mit Titelthema „maschinelle Übersetzung“

2006-10-13

Das Potenzial maschineller Übersetzungssysteme hat sich in den letzten Jahren rasant entwickelt. Experten berichten in der neuesten Ausgabe der Fachzeitschrift MDÜ (Mitteilungen für Dolmetscher und … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

Verjüngungskur: ADÜ Nord mit neuem Vorstand

2006-04-03

Seit dem 1. April führt und vertritt ein neues, junges, energetisches Team den ADÜ Nord (Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e.V.). Die Wahl der … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

„Selbstpräsentation“ Titelthema im MDÜ 1/2006

2006-03-18

Sie planen gerade einen eigenen Internetauftritt als Übersetzerin? Zunächst sollten Sie sich Gedanken darüber machen, wen Sie damit erreichen und welche Inhalte Sie präsentieren wollen. … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

Tauwetter im Januar? Gipfeltreffen der Übersetzerverbände in Bremen

2006-02-28

Im April 2005 hatte Enrique López-Ebri im Namen des QSD (Qualitätssprachendienste Deutschlands e.V.) unter dem Motto „Nur gemeinsam sind wir stark“ zu einer Veranstaltung eingeladen, … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

Universitas Austria: „Gute Übersetzungen sind bares Geld wert“

2006-01-09

Bereits jeder zweite Arbeitsplatz in Österreich ist direkt oder indirekt vom Erfolg der Exportaktivitäten abhängig (Quelle: WKÖ). Dennoch schlummert in Österreichs Unternehmen ein weiteres Exportpotential … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

technische kommunikation 6/2005 zu Einsparpotenzialen bei Übersetzung und Lokalisierung

2005-12-03

Die Ausgabe 6 der technischen kommunikation ist erschienen. Das Schwerpunktthema heißt „Kosten auf dem Prüfstand“. Heutzutage spielen die Kosten eine entscheidende Rolle für die Qualität … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

Translation-Memory-Systeme Titelthema im MDÜ 4-5/2005

2005-10-23

Translation-Memory-Systeme sind das Schwerpunktthema in Heft 4-5/2005 der Mitteilungen für Dolmetscher und Übersetzer (MDÜ) des BDÜ. Welche Vorüberlegungen sind beim Kauf anzustellen? Wie funktionieren die … [Mehr]

Kommisse Wolfenbüttel
Verbände

VdÜ lädt zum Wolfenbütteler Gespräch – Jahrestagung der Literaturübersetzer

2005-09-14

Vom 16. bis 18. September 2005 lädt der VdÜ (Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V., Bundessparte Übersetzer des Verbands deutscher Schriftsteller in ver.di) … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

VDS ruft zum fünften Tag der deutschen Sprache auf

2005-09-09

Der Verein Deutsche Sprache (VDS) ruft für den 10. September 2005 zum fünften „Tag der deutschen Sprache“ auf. Jährlich am zweiten Samstag im September wirbt … [Mehr]

Beitragsnavigation

« 1 … 59 60 61 »
IFA Weiterbildung deutsche Rechtssprache
Celebrate Diversity
Vor 6 Jahren

ESC-Motto 2017: „Celebrate Diversity!“ – Aber 21 von 26 Ländern singen auf Englisch

Bücherwand
Vor 10 Jahren

Literaturübersetzer: Schwindet der Nachwuchs?

Barack Obama
Vor 15 Jahren

Obama-Lapsus: „Im Irak eingesetzte Arabisch-Dolmetscher werden in Afghanistan benötigt“

Saddam Hussein, Dan Rather
Vor 20 Jahren

Saddam-Interview mit fünf Dolmetschern – Voiceover-Sprecher täuscht Akzent vor

UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.