RWS Trados
UEPO.de
Expolingua Online Spring Edition 2023
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Januar 2019

Nationalpark
Literaturübersetzung

Zuger Übersetzer-Stipendium 2019 geht an Berthold Zilly für Neuübersetzung von „Grande Sertão: Veredas“

2019-01-30

Das zwölfte Zuger Übersetzer-Stipendium in Höhe von 50.000 Schweizer Franken (43.814 Euro) geht an den in Berlin lebenden Literaturübersetzer Berthold Zilly. Er erhält die Auszeichnung … [Mehr]

Wortwolke
Deutsche Sprache

Anglizismen des Jahres 2018: Gendersternchen, Framing, nice

2019-01-29

Der Anglizismus des Jahres 2018 ist das Wort Gendersternchen, wie die aus sechs Personen bestehende Initiative „Anglizismus des Jahres“ mitteilt. Als Publikumsliebling der Online-Abstimmung erwies … [Mehr]

Leipziger Buchmesse
Literaturübersetzung

Übersetzerzentrum Leipziger Buchmesse 2019: Translation Slam, Speed Dating und mehr

2019-01-28

Das Übersetzerzentrum auf der Leipziger Buchmesse (21. bis 24. März 2019) wartet auch dieses Jahr wieder mit einer Vielzahl von Veranstaltungen auf. An der Programmgestaltung … [Mehr]

Forschergruppe Sabäisch, Uni Jena
Wissenschaft

Die Königin von Saba verstehen – Uni Jena erstellt Online-Wörterbuch des Sabäischen

2019-01-27

In der Bibel wird im ersten Buch der Könige geschildert, wie die Königin von Saba an Salomos Hof reist, um den Herrscher Israels mit Fragen … [Mehr]

Transline-Mitarbeiter
Unternehmen

Focus Business: Transline „Top-Arbeitgeber 2019“ – Mitarbeiter schätzen Betriebsklima und Arbeitsbedingungen

2019-01-25

Focus Business zählt die Transline-Gruppe mit Hauptsitz in Reutlingen zu den „Top-Arbeitgebern 2019“ im deutschen Mittelstand. „Wir sind der einzige Sprachdienstleister in Deutschland, der diese … [Mehr]

Cliffhanger
Deutsche Sprache

„Als prekär zu bezeichnen“: Deutsch in Frankreich und Französisch in Deutschland

2019-01-23

Die gegenwärtige Situation der deutschen Sprache in Frankreich und des Französischen in Deutschland ist als prekär zu bezeichnen. Dies lässt sich vor allem an der … [Mehr]

Deutschland und Frankreich
Politik

Aachener Vertrag: Förderung der Partnersprache, Zweisprachigkeit in Grenzregionen

2019-01-22

Genau 56 Jahre nach Unterzeichnung des Élysée-Vertrags hat Bundeskanzlerin Angela Merkel gemeinsam mit dem französischen Präsidenten Emmanuel Macron und den Außenministern beider Länder am 22.01.2019 … [Mehr]

Stefan Kreckwitz
Terminologie

Congree-Whitepaper: Fuzzy-Matching, Stemming und linguistische Terminologieprüfung im Vergleich

2019-01-20

Eine maschinelle Terminologieprüfung unterstützt Autoren bei der korrekten Verwendung ihrer Unternehmensterminologie. Die Congree Language Technologies GmbH beschreibt in einem Whitepaper gängige Verfahren zur Terminologieprüfung und … [Mehr]

Jiddisches Wörterbuch
Wörterbücher

Duden-Verlag hat Jiddisches Wörterbuch neu herausgegeben

2019-01-19

Im Oktober 2018 hat der Duden-Verlag sein Jiddisches Wörterbuch neu herausgebracht. Es löst das 1992 erschienene Duden-Taschenbuch 24 ab. Auf 200 Seiten werden rund 8.000 … [Mehr]

Eurostat-Logo
Übersetzungsfehler

Übersetzungsfehler in Eurostat-Statistik beschert Österreich Hausärzte-Boom

2019-01-18

Ein Übersetzungsfehler in einer Eurostat-Statistik hat Österreich vorübergehend einen Hausärzte-Boom beschert. De facto ist aber nach wie vor das Gegenteil der Fall. Weil ein Übersetzer … [Mehr]

Beitragsnavigation

1 2 »

Stellenanzeige IFA Erlangen

Das Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde (IFA) der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg (FAU) sucht eine(n) Dozent(in) für Fachübersetzungen Deutsch - Englisch ab September 2023. Bewerbungsschluss ist der 18. April 2023. Mehr dazu hier.

Fernsehtipp

Isabelle Huppert, eine Frau mit berauschenden TalentenIsabelle Huppert als Polizei-Dolmetscherin in "Eine Frau mit berauschenden Talenten". Der rbb zeigt die schwarze Komödie zum 70. Geburtstag der Schauspielerin auf seiner Website, abrufbar bis 15. April. Wir haben den Film 2020 im Original mit Untertiteln im Kino gesehen und unsere Eindrücke hier geschildert: Jetzt im Kino: Isabelle Huppert als Polizei-Dolmetscherin mit „berauschenden Talenten“.

Immersive Kunstausstellungen

Immersive Monet-Schau Wuppertal
Immersive Klimt-Schau Dortmund
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.