Langenscheidt Fachverlag erhält den DIN-Preis
Am 05.11.2008 wurde der Langenscheidt Fachverlag im Rahmen der Festveranstaltung Weltfaktor Normung 2008 in Berlin mit dem DIN-Preis in der Kategorie Best Practice ausgezeichnet. Damit … [Mehr]
Am 05.11.2008 wurde der Langenscheidt Fachverlag im Rahmen der Festveranstaltung Weltfaktor Normung 2008 in Berlin mit dem DIN-Preis in der Kategorie Best Practice ausgezeichnet. Damit … [Mehr]
Am heutigen Mittwoch wurde die diesjährige Jahrestagung der tekom (Gesellschaft für technische Kommunikation) eröffnet. Drei Tage lang steht in Wiesbaden die Technische Kommunikation mit all … [Mehr]
Im Januar 2009 wird der Kölner Sprachdienstleister Lingua-World in der Bundeshauptstadt Berlin eine neue Filiale. Das Büro von Lingua-World Berlin befindet sich zentral am KuDamm, … [Mehr]
Wenn Sie keine genaue Vorstellung davon haben, was ein Translation-Memory-System kann oder wenn Sie mit dem Gedanken spielen, es in Ihrem Unternehmen einzuführen, dann erhalten … [Mehr]
Mit seinem Auftritt auf der tekom-Jahrestagung in Wiesbaden unterstreicht Across Systems seine führende Position als Anbieter zentraler Software-Plattformen für Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse in Unternehmen. Auf … [Mehr]
Die Gerichte und Staatsanwaltschaften der EU-Mitgliedstaaten sollen künftig schneller aktuelle Informationen über alle strafrechtlichen Verurteilungen eines Beschuldigten aus ganz Europa einholen können. Zu diesem Zweck … [Mehr]
Die Andrä AG, unabhängiger Hersteller von Softwareprodukten für das professionelle Übersetzungsmanagement, zeigt auf der tekom-Jahrestagung in Wiesbaden vom 5. bis 7. November 2008 (Halle 8, … [Mehr]
Augenarzt Oktay Temiz bietet am Universitätsklinikum Ulm seit Kurzem recht erfolgreich eine spezielle Sprechstunde für Türken an. „Die ausländischen Bürger in Deutschland zögern länger, bis … [Mehr]
Im Rahmen der tekom-Tagung 2008 in Wiesbaden präsentiert MultiLing erstmals in Europa sein neues Translation-Memory-Tool FORTIS REVOLUTION. Die neue Software, die auf dem bewährten System … [Mehr]
Die Berliner Autorin und Übersetzerin Dr. Ulrike Draesner kritisierte auf einer Tagung der Bundesakademie für kulturelle Bildung Wolfenbüttel die Harry-Potter-Übersetzungen von Klaus Fritz: „Fritz ist … [Mehr]
UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.