UEPO.de
Leipziger Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Europäischer Tag der Sprachen
Veranstaltungen

Europäischer Tag der Sprachen: GD Übersetzung der EU-Kommission auf Bonner Münsterplatz

2019-09-03

Wer eine Karriere beim Übersetzungsdienst der EU-Kommission anstrebt, hat am 26. September 2019 auf dem Bonner Münsterplatz die Gelegenheit, direkt mit Mitarbeitern des Europäischen Amtes … [Mehr]

Katy Derbyshire
Literaturübersetzung

V&Q Books: Katy Derbyshire gründet Imprint für Englisch-Übersetzungen deutscher Literatur

2019-09-02

Der unabhängige Berliner Verlag Voland & Quist und die Literaturübersetzerin Katy Derbyshire haben das englischsprachige Imprint V&Q Books gegründet. Ab Herbst 2020 sollen unter diesem … [Mehr]

flexword flexSavvy
Unternehmen

Innovativer Service für Übersetzungsanfragen: flexword führt Kundenportal flexSavvy ein

2019-09-01

Mit einem innovativen Kundenportal hat der Mannheimer Sprachdienstleister flexword Translators & Consultants seinen Service erweitert. Das neue Tool mit dem Namen flexSavvy bietet Bestands- wie … [Mehr]

Sprachpanscher 2019
Deutsche Sprache

VDS wählt ehemaligen Oberbürgermeister von Hannover zum Sprachpanscher 2019

2019-08-30

Der ehemalige Oberbürgermeister von Hannover, Stefan Schostok (SPD), ist „Sprachpanscher des Jahres 2019“. Mit der Negativauszeichnung brachten die weltweit 36.000 Mitglieder des Vereins Deutsche Sprache … [Mehr]

Claudio Magris
Literaturübersetzung

Schriftsteller Claudio Magris: „Es ist schwierig, einen Übersetzer zu betrügen“

2019-08-29

Claudio Magris (Jahrgang 1939) ist ein italienischer Schriftsteller, Germanist und Literaturübersetzer. Im Jahr 2009 wurde er mit dem Friedenspreis des deutschen Buchhandels ausgezeichnet. Darüber hinaus … [Mehr]

Herzschlagkurve mit Herz
Dialogdolmetschen

InterKultKom: Fortbildungskonzept zur transkulturellen Kompetenz im Gesundheitswesen

2019-08-27

Von einem neuen, berufsgruppenübergreifenden Fortbildungskonzept, das speziell auf die Stärkung der transkulturellen Kompetenz und die kultursensible Kommunikation in der Gesundheitsversorgung zugeschnitten ist, profitieren die Patienten … [Mehr]

Theorie der Punkte und Striche
Deutsche Sprache

Theorie der Punkte und Striche: Die Geschichte der deutschen Interpunktionslehre

2019-08-24

Eines vorweg: Bei der „Theorie der Punkte und Striche“ handelt es sich nicht um ein Nachschlagewerk zur richtigen Zeichensetzung. Auch der historische Gebrauch von Satzzeichen … [Mehr]

Gamer auf der Gamescom
Lokalisierung

Gamescom: Pflichtveranstaltung für Lokalisierungsdienstleister

2019-08-23

Zurzeit läuft in Köln die Gamescom. Die nach Ausstellungsfläche und Besucherzahl weltweit größte Messe für Computer- und Videospiele ist für Dienstleister, die sich um die … [Mehr]

Duisburg: Sprachmittler des Kommunalen Integrationszentrums
Dialogdolmetschen

KI Duisburg: Ehrenamtlicher Einsatz der Sprachmittler oft Sprungbrett in Beruf

2019-08-22

Sprachmittler helfen ehrenamtlich, Menschen mit nicht ausreichenden deutschen Sprachkenntnissen den Zugang zum Sozial-, Bildungs- und Gesundheitswesen zu ermöglichen. Hierfür erhalten sie eine Aufwandsentschädigung. Vorbildlich: die … [Mehr]

Flagge Luxemburg
Verbände

Vierter Luxemburger Übersetzer- und Dolmetschertag zelebriert Mehrsprachigkeit

2019-08-21

Zum vierten Mal in Folge organisiert der luxemburgische Dolmetscher- und Übersetzerverband ALTI (Association Luxembourgeoise des Traducteurs et Interprètes) zu Ehren des Internationalen Tags des Übersetzens … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 181 182 183 … 562 »
Vom Dolmetschen im Mittelalter
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.