UEPO.de
Japanische Filmtage Düsseldorf 2025
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Literaturübersetzung

Karl-Dedecius-Ausstellung
Literaturübersetzung

Ausstellung zu Karl-Dedecius-Preis: Übersetzen für die deutsch-polnische Verständigung

2020-01-23

Für den 29. Januar 2020 lädt die Justus-Liebig-Universität Gießen, genauer gesagt das Gießener Zentrum Östliches Europa und die Universitätsbibliothek Gießen, zur Vernissage einer Ausstellung über … [Mehr]

Vom Wind verweht, Andreas Nohl
Literaturübersetzung

Sprachliche Rassismen vermeiden – Andreas Nohl zur Neuübersetzung von „Gone with the Wind“

2020-01-07

Im Januar 2020 ist mit Vom Wind verweht im Verlag Antje Kunstmann die erste Neuübersetzung des Südstaaten-Epos seit 83 Jahren erschienen. Margaret Mitchells Gone With … [Mehr]

Vom Wind verweht, Margaret Mitchell
Literaturübersetzung

„Vom Wind verweht“ – Erste Neuübersetzung seit 83 Jahren macht aus Schnulze ein modernes Buch

2020-01-01

Am morgigen 2. Januar kommt mit Vom Wind verweht die erste Neuübersetzung dieses 1.328 Seiten starken Klassikers der amerikanischen Literatur in die Buchläden. Das Ehepaar … [Mehr]

Bundeskanzleramt Wien
Literaturübersetzung

Alexander Nitzberg und Štefan Vevar erhalten Österreichischen Staatspreis für literarische Übersetzung 2019

2019-12-10

Die Preisträger des Österreichischen Staatspreises für literarische Übersetzung 2019 sind der in Wien lebende Autor und Übersetzer Alexander Nitzberg für seine Übersetzungen aus dem Russischen … [Mehr]

Baden-Württembergische Übersetzertage
Literaturübersetzung

„WortSchätze – Entdecker gesucht!“ – Baden-Württembergische Übersetzertage in Kehl

2019-11-26

Die Baden-Württembergischen Übersetzertage finden 2019 in Kehl statt, der rechtsrheinischen Nachbarstadt von Straßburg. Unter dem Motto „WortSchätze – Entdecker gesucht!“ vermittelt ein vielseitiges Programm mit … [Mehr]

Kaisersaal Frankfurt
Literaturübersetzung

Michael Walter erhält Wilhelm-Merton-Preis für Europäische Übersetzungen 2019

2019-11-08

Die Gontard & MetallBank Stiftung zeichnet Michael Walter mit dem „Wilhelm-Merton-Preis für Europäische Übersetzungen“ 2019 aus, wie es in einer gemeinsamen Pressemitteilung der Stiftung und … [Mehr]

Klaus Jöken
Literaturübersetzung

Klaus Jöken: Der Übersetzer des Asterix über „Die Tochter des Vercingetorix“

2019-10-29

Mit Die Tochter des Vercingetorix ist am 24. Oktober 2019 zum vierten Mal ein Asterix-Band aus der Feder der neuen Autoren Jean-Yves Ferri (Szenarist) und … [Mehr]

Universität Frankfurt, Hauptgebäude
Ausbildung/Studium

Frankfurt: Studenten des Instituts für Skandinavistik übersetzen norwegische Literatur

2019-10-25

Der Ehrengastauftritt Norwegens auf der Frankfurter Buchmesse 2019 hatte Auswirkungen bis in die Lehre des Frankfurter Instituts für Skandinavistik. Die Goethe-Universität nutzte die Gelegenheit – … [Mehr]

Heiko Maas bei Eröffnung Frankfurter Buchmesse
Literaturübersetzung

„Weltliteratur wird von Übersetzern gemacht“ – Außenminister Heiko Maas zitiert Saramago

2019-10-16

Erstaunlich bewandert in der Welt der Übersetzer zeigte sich der deutsche Außenminister Heiko Maas am 15.10.2019 bei der Eröffnungsfeier der Frankfurter Buchmesse am Vorabend des … [Mehr]

Lesefenster Zentralbibliothek Düsseldorf
Literaturübersetzung

„Jetzt auch auf Deutsch. Von wem? Von uns!“ – Einblicke ins Literaturübersetzen

2019-10-11

Die Weltlesebühne, der Master-Studiengang Literaturübersetzen an der Heinrich-Heine-Universität und die Zentralbibliothek Düsseldorf hatten am 25. September 2019 zu einem Abend ins „Lesefenster“ am Hauptbahnhof geladen. … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 24 25 26 … 60 »
Die neue edition ist da
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.