Gerichtshof EU sucht Jurist mit Fremdsprachenkompetenz
UEPO.de
tekom Technology Day 2025
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Literaturübersetzung

Kein Bild
Literaturübersetzung

Brasilien erhöht Fördersumme für Übersetzungsprogramm auf 160.000 Euro

2010-10-11

Brasilien wird im Jahr 2013 Ehrengast der Frankfurter Buchmesse sein. Aus diesem Anlass fördert das brasilianische Kulturministerium die Übersetzung brasilianischer Werke in Sprachen aus aller … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

„Überaus erfolgreich und lebendig“ – Frankfurter Buchmesse zieht positive Bilanz

2010-10-10

Wir hatten einen regelrechten Energieschub auf dieser Frankfurter Buchmesse“, so Buchmesse-Direktor Juergen Boos (Bild) zum Abschluss der fünftägigen Messe. „Das Geschäft mit den Inhalten – … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Gelungene Premiere: Der „Weltempfang“ auf der Frankfurter Buchmesse

2010-10-09

Eröffnet wurde der „Weltempfang“, das neue „Zentrum für Politik, Literatur und Übersetzung“ von Buchmessen-Chef Juergen Boos und Wiltrud Kern vom Auswärtigen Amt (Bild oben). Der neue … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Übersetzerbarke des VdÜ geht an Lektor Jürgen Dormagen

2010-10-06

Die Übersetzerbarke, der vom Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ) seit 2004 alljährlich ausgelobte Preis für besonders übersetzerfreundliche Verleger oder Persönlichkeiten des öffentlichen … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

„Unendlicher Spaß“ für drei Euro die Stunde

2010-10-01

Ulrich Blumenbach hat den US-Kultroman Infinite Jest (deutscher Titel: Unendlicher Spaß) von David Foster Wallace erstklassig ins Deutsche übersetzt. Für das 1.547 Seiten starke Werk hat … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

„Die Frau mit den 5 Elefanten“ ab heute auf DVD

2010-09-30

Seit gestern, dem 29.10.2010, ist der Kinofilm „Die Frau mit den 5 Elefanten“ für 17,90 Euro als DVD erhältlich. Der Film beschreibt die Lebensgeschichte von … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Neu auf Buchmesse 2010: Weltempfang – Zentrum für Politik, Literatur und Übersetzung

2010-09-26

Für den internationalen Handel mit Buchrechten sind Übersetzungen essentiell. Daher gäbe es ohne Übersetzer keine Weltliteratur und keine internationalen Buchmessen. Weltempfang – Zentrum für Politik, … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Swetlana Geier: „Sprache ist Mensch“

2010-09-07

Swetlana Geier ist eine der bedeutendsten Übersetzer russischer Literatur im deutschsprachigen Raum. Spiegel Online hat mit ihr ein ausführliches Interview über ihre Übersetzungen Dostojewskijs großer Werke, … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Was ist der gesunde Menschenverstand? Schriftstellerin Juli Zeh traf ihre Übersetzer

2010-09-06

Die Erfolgsautorin Juli Zeh tauschte sich vom 30. August bis zum 02. September 2010 mit den Übersetzern ihres Romans Corpus Delicti aus.  Die Übersetzer Hilde Keteleer … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

EÜK Straelen: Juli Zeh trifft ihre Übersetzer

2010-08-26

Die vielfach preisgekrönte Autorin Juli Zeh trifft vom 30. August bis 2. September 2010 im Rahmen des 5. „Straelener Atriumsgesprächs“ im Europäischen Übersetzer-Kollegium (EÜK) in … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 49 50 51 … 60 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.