Gerichtshof EU sucht Jurist mit Fremdsprachenkompetenz
UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Literaturübersetzung

Kein Bild
Literaturübersetzung

„Die Frau mit den 5 Elefanten“ ab heute auf DVD

2010-09-30

Seit gestern, dem 29.10.2010, ist der Kinofilm „Die Frau mit den 5 Elefanten“ für 17,90 Euro als DVD erhältlich. Der Film beschreibt die Lebensgeschichte von … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Neu auf Buchmesse 2010: Weltempfang – Zentrum für Politik, Literatur und Übersetzung

2010-09-26

Für den internationalen Handel mit Buchrechten sind Übersetzungen essentiell. Daher gäbe es ohne Übersetzer keine Weltliteratur und keine internationalen Buchmessen. Weltempfang – Zentrum für Politik, … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Swetlana Geier: „Sprache ist Mensch“

2010-09-07

Swetlana Geier ist eine der bedeutendsten Übersetzer russischer Literatur im deutschsprachigen Raum. Spiegel Online hat mit ihr ein ausführliches Interview über ihre Übersetzungen Dostojewskijs großer Werke, … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Was ist der gesunde Menschenverstand? Schriftstellerin Juli Zeh traf ihre Übersetzer

2010-09-06

Die Erfolgsautorin Juli Zeh tauschte sich vom 30. August bis zum 02. September 2010 mit den Übersetzern ihres Romans Corpus Delicti aus.  Die Übersetzer Hilde Keteleer … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

EÜK Straelen: Juli Zeh trifft ihre Übersetzer

2010-08-26

Die vielfach preisgekrönte Autorin Juli Zeh trifft vom 30. August bis 2. September 2010 im Rahmen des 5. „Straelener Atriumsgesprächs“ im Europäischen Übersetzer-Kollegium (EÜK) in … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Ein Buch muss so schmecken wie das Original

2010-07-29

Ulrike Seeberger ist „Übersetzerin aus Leidenschaft“. Was sie an dem Beruf so mag? Man lernt nie aus. Was sie an dem Beruf nicht mag? Die … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Context übersetzt Sachbuch „Aus Bester Familie“ – Kompendium über Schweizer Familienunternehmen

2010-07-20

Die Kölner Context Gesellschaft für Sprachen- und Mediendienste mbH wurde 1990 von Philip Dean Melton (Bild oben) gegründet. Seitdem konnten intensive Kontakte zu zahlreichen Unternehmen … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

EKD will Luthers Bibelübersetzung überarbeiten

2010-07-16

Der Rat der Evangelischen Kirche in Deutschland (EKD) hat eine „Durchsicht der Lutherbibel“ beschlossen und einen Lenkungsausschuss eingesetzt, dem u.a. Wissenschaftler aus den Bereichen Exegese, … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

„Kein Autor, sondern Interpret“: Literaturübersetzer Eike Schönfeld im Porträt

2010-07-13

„Eike Schönfeld, 60, ist ein schlaksiger Mann mit grauem Haar und dicker Brille.“ So beschreibt ihn das Hamburger Abendblatt in einem Porträt. Weiter heißt es: … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Goethe-Institut und Buchmesse fordern bessere Übersetzungsförderung

2010-06-25

Am 19. Januar 2010 haben das Goethe-Institut und die Frankfurter Buchmesse in Partnerschaft das 2. Hearing zur Übersetzungsförderung veranstaltet. Unter den über 60 Teilnehmern des … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 50 51 52 … 60 »
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.