UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Literaturübersetzung

Elbphilharmonie Hamburg
Literaturübersetzung

Hamburger Literaturpreise 2023 gehen an Ingo Herzke, Brigitte Jakobeit und Henrike Schmidt

2023-11-10

Die Hamburger Literaturpreise in der Kategorie „Literarische Übersetzungen“ gehen 2023 an: Ingo Herzke: Die Netanjahus / The Netanyahus von Joshua Cohen aus dem amerikanischen Englisch, … [Mehr]

Stefan Moster
Literaturübersetzung

Literaturübersetzer Stefan Moster in Helsinki mit Alfred-Kordelin-Preis ausgezeichnet

2023-11-06

Literaturübersetzer Stefan Moster wurde am 6. November 2023 in Helsinki für seine Arbeit als Übersetzer finnischer Belletristik ins Deutsche und somit als Kulturbotschafter mit dem … [Mehr]

translationale berlin 2023
Literaturübersetzung

„Sauti ya Afrika“ – translationale berlin 2023 mit literarischen Stimmen Afrikas

2023-11-04

Die translationale berlin, das Festival für Literaturübersetzung, geht 2023 in die dritte Saison. Im Collegium Hungaricum Berlin steigt vom 9. bis 12. November 2023 ein … [Mehr]

Michaela Prinzinger
Literaturübersetzung

Michaela Prinzinger mit erstem Penzliner Voß-Preis ausgezeichnet

2023-10-15

Die Stadt Penzlin hat am 12. Oktober 2023 zum ersten Mal den „Preis des Johann-Heinrich-Voß-Literaturhauses der Stadt Penzlin“ für Übersetzungen aus dem Griechischen ins Deutsche … [Mehr]

Thilo Diefenbach
Literaturübersetzung

Taiwan-Spezialist Thilo Diefenbach erhält Stuttgarter Cotta-Übersetzungspreis

2023-10-13

Der Gemeinderat der Stadt Stuttgart hat am 12. Oktober 2023 dem Vorschlag der Jury zur Verleihung des 20. „Johann‐Friedrich‐von‐Cotta‐Literatur‐ und Übersetzungspreises“ an die Schriftstellerin Svenja … [Mehr]

Jon Fosse
Literaturübersetzung

Literatur-Nobelpreis für Jon Fosse – Übersetzer Schmidt-Henkel: „Eine richtige Entscheidung“

2023-10-05

Der Literatur-Nobelpreis 2023 wurde am 5. Oktober 2023 dem norwegischen Schriftsteller, Dramatiker, Lyriker und Kinderbuchautor Jon Fosse zuerkannt: „For his innovative plays and prose which … [Mehr]

In 200 Büchern um den Globus
Literaturübersetzung

In 200 Übersetzungen um die Welt – Achim Hölters Expedition in die neuere Weltliteratur

2023-10-02

200 Bücher aus 200 Ländern oder Sprachkulturen ins Deutsche übersetzt und in 200 Wörtern zusammengefasst. Kann man sich so als deutschsprachiger Leser rund um den … [Mehr]

Margit Walsø, Oliver Zille
Literaturübersetzung

Norwegen schon wieder Gastland einer deutschen Buchmesse, diesmal in Leipzig 2025

2023-09-20

Erst 2019 war Norwegen Ehrengast der Frankfurter Buchmesse. Jetzt startet schon wieder ein Übersetzungsmarathon ins Deutsche, denn das nur 5,4 Millionen Einwohner zählende Land wird … [Mehr]

Mohamed Mbougar Sarr, Sabine Müller, Holger Fock
Literaturübersetzung

Internationaler Literaturpreis für Mohamed Mbougar Sarr sowie Sabine Müller und Holger Fock

2023-09-10

Für den Roman Die geheimste Erinnerung der Menschen (‎La plus secrète mémoire des hommes) haben der Autor Mohamed Mbougar Sarr und seine Übersetzer Holger Fock … [Mehr]

München, Rathaus
Literaturübersetzung

Münchner Stipendien für Übersetzungsprojekte gehen an Luis Ruby und Dr. Inga Meincke

2023-08-25

Die Landeshauptstadt München fördert alle zwei Jahre „herausragende literarische Projekte“ mit zehn Stipendien in Höhe von jeweils 8.000 Euro. Sieben davon gehen an Autoren, zwei … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 6 7 8 … 59 »
Marvel-Ausstellung Köln

Zitat

„Das Deutsche ist meine Sprache – meine ‚Muttersprache‘, wie man wohl sagt. Das Vaterland kann man verlieren, aber die Muttersprache ist der unverlierbare Besitz, die Heimat der Heimatlosen. Sogar wenn uns der Vater verstößt, die Mutter wird uns stets die Treue halten. Ihr Segen ist mit uns, auch in der Fremde. Wenn man Glück hat, findet man ein zweites Vaterland. Aber findet man auch eine zweite Sprache? Läßt die Muttersprache sich je vergessen? Oder können wir zwei Sprachen haben – zwei Mütter?“ - Klaus Mann in einem Gastbeitrag für 'Neues Österreich' vom 4. April 1948
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.