Gerichtshof EU sucht Jurist mit Fremdsprachenkompetenz
UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Verbände

ATICOM-Forum 2/2018
Verbände

ATICOM-FORUM 2/2018: Rückblick FIT-ILF, Videodolmetschen aus praktischer und dolmetschwissenschaftlicher Sicht

2018-12-20

Die Ausgabe 2/2018 der von der ATICOM herausgegebenen Fach- und Mitgliederzeitschrift FORUM behandelt auf 40 Seiten folgende Themen: Hinweis auf ATICOM-Workshop für Portugiesisch-Übersetzer „Bildungswesen in … [Mehr]

Vom Aussterben bedroht
Verbände

Übersetzer und Dolmetscher – eine aussterbende Spezies?

2018-12-15

Zurzeit ist das Thema maschinelle Übersetzung (MÜ) mehr denn je in aller Munde. Sind Übersetzer und Dolmetscher tatsächlich vom Aussterben bedroht? Können Maschinen ein so … [Mehr]

Verbände

20 Jahre QSD: Qualitätssprachendienste feiern Jubiläum mit Workshop und festlichem Dinner

2018-12-13

Der Verband Qualitätssprachendienste Deutschlands e.V. (QSD) kann 2018 auf 20 erfolgreiche Jahre zurückblicken. Er feierte den Meilenstein am 23. November 2018 mit der Organisation eines … [Mehr]

Verbände

DVÜD zu Klingbeil: Bedarf an Übersetzungen steigt weiter – Zukunft der Branche nicht gefährdet

2018-12-06

Auch der Berufsverband der freien Übersetzer und Dolmetscher (DVÜD) hat sich zu der vor wenigen Tagen von SPD-Generalsekretär Lars Klingbeil aufgestellten Hypothese zum Aussterben des … [Mehr]

Lars Klingbeil
Verbände

Klingbeil: Übersetzer wird es bald nicht mehr geben – BDÜ argumentiert dagegen

2018-12-03

Hohe Wellen hat eine Äußerung von SPD-Generalsekretär Lars Klingbeil in der Talkshow „Anne Will“ geschlagen – zumindest in den Sozialen Medien und den Online-Foren der … [Mehr]

tekom-Jahrestagung 2018 Eingang
Veranstaltungen

4.600 Teilnehmer – tekom mit Bilanz der Jahrestagung 2018 sehr zufrieden

2018-11-23

Vom 13. bis 15. November 2018 veranstaltete die tekom (Gesellschaft für technische Kommunikation) ihre Jahrestagung. Aus der ganzen Welt kamen Experten für technische Kommunikation nach … [Mehr]

Markt

Italien: AITI präsentiert Marktstudie zur Situation der Übersetzer und Dolmetscher

2018-11-11

Der italienische Übersetzer- und Dolmetscherverband AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) hat Ende September 2018 fünf Jahre nach der letzten großen Umfrage erneut eine Studie … [Mehr]

Norma Keßler, Dr. Matthias Frenz
Verbände

BDÜ verleiht Hieronymuspreis 2018 an Sprachendienst der Landeshauptstadt Stuttgart

2018-10-30

Im Rahmen der Herbstversammlung des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) am 27./28.10.2018 in Ludwigshafen wurde der diesjährige Hieronymuspreis an den Sprachendienst der baden-württembergischen Landeshauptstadt … [Mehr]

Fragebogen
Verbände

Alle drei Jahre wieder: BDÜ-Umfrage zu Honoraren und Gehältern

2018-10-13

Drei Jahre nach Erstellung des letzten Honorarspiegels führt der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) im Oktober 2018 erneut eine groß angelegte Online-Umfrage zu Honoraren … [Mehr]

BAGSV-Aktivisten
Verbände

Entwurf Versichertenentlastungsgesetz: „Zu kurz geraten“ – BAGSV fordert Nachbesserungen

2018-10-08

Die Bundesarbeitsgemeinschaft Selbstständigenverbände (BAGSV), zu der auch BDÜ und ATICOM gehören, hat eine Stellungnahme zum Entwurf eines Gesetzes zur Beitragsentlastung der Versicherten in der Gesetzlichen … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 13 14 15 … 64 »
Leipziger Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.