UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Verschiedenes

Andere Länder, andere Sprüche
Verschiedenes

Andere Länder, andere Sprüche – Redewendungen in fünf Sprachen

2022-08-22

Sprichwörter und Redewendungen sind wohl die poetischste Form der Volksweisheit. Versucht man jedoch, sie in einer anderen Sprache zu erklären oder gar wörtlich zu übersetzen, … [Mehr]

Xing-Logo
Verschiedenes

Xing stellt die Gruppenfunktion und damit auch alle Übersetzerforen ein

2022-08-11

Das Soziale Netzwerk Xing hat am 11. August 2022 seine Moderatoren per E-Mail darüber informiert, dass die „Gruppen“ genannten Diskussionsforen und der „Eventmarkt“, ein Veranstaltungskalender … [Mehr]

Esperanto-Museum Wien
Verschiedenes

Wiener Esperantomuseum übernimmt Archiv des Esperanto-Weltbundes

2022-08-09

Die Österreichische Nationalbibliothek, die in Wien das Esperantomuseum – Sammlung für Plansprachen betreibt, hat vor kurzem das 158 Kisten umfassende, komplette Archiv der Universala Esperanto-Asocio … [Mehr]

Alexander Künzli: Die Untertitelung - von der Produktion zur Rezeption
Verschiedenes

Alexander Künzli: Die Untertitelung – von der Produktion zur Rezeption

2022-08-05

Wie Untertitelungen aussehen bzw. auszusehen haben – darüber wurden und werden zahlreiche Arbeiten geschrieben. Nur selten jedoch wird der Blick auf diejenigen Personen gerichtet, die … [Mehr]

Dolmetscher Afghanistan
Verschiedenes

Linda Fitchett: Dolmetscher in Krisengebieten

2022-08-03

Linda Fitchett, 37 Jahre als Konferenzdolmetscherin im Europäischen Parlament tätig, von 2012 bis 2015 Vorsitzende des internationalen Dolmetscherverbands AIIC und Gründerin der AIIC-Arbeitsgruppe „Interpreters in … [Mehr]

Malinche: Celle, qui parle
Verschiedenes

„Celle qui parle“: Graphic Novel zur Geschichte von Malinche erschienen

2022-08-02

„Die, die spricht“, das war Malinche als indigene Dolmetscherin und Geliebte des spanischen Eroberers Hernán Cortez. Im April 2022 ist in Frankreich unter dem Titel … [Mehr]

Dolmetschkabine Germersheim
Verschiedenes

Matthias Haldimann zur Simultandolmetschtechnik von Nürnberg bis Corona

2022-07-27

Am 27. Juli 2022 fand ein weiterer Vortrag zur Ausstellung „Ein Prozess – vier Sprachen“ im Mannheimer Stadtarchiv „Marchivum“ statt. Matthias Haldimann sprach unter dem … [Mehr]

Eichhörnchen
Verschiedenes

Eichhörnchen-Glossar mit Einträgen in 300 Sprachen von Armenisch bis Zulu

2022-07-22

Das Wort Eichhörnchen taucht in Umfragen nach den schönsten deutschen Wörtern regelmäßig in den oberen Rängen auf. So landete es 2019 bei einer Abstimmung des … [Mehr]

Englisch lernen
Verschiedenes

Bundeswettbewerb Fremdsprachen 2022/2023 sucht Sprachtalente in den Schulen

2022-07-18

Schülerinnen und Schüler von Klasse 6 bis 13 können sich ab sofort für den Wettbewerbslauf 2022/2023 des Bundeswettbewerbs Fremdsprachen anmelden. Der Wettbewerb fördert junge Sprachtalente … [Mehr]

Hamilton
Verschiedenes

Hamburg: Im Oktober startet Hamilton-Musical in deutscher Übersetzung

2022-07-10

Corona hat den Start um ein volles Jahr verzögert, aber jetzt soll es endlich losgehen: Am 4. Oktober 2022 feiert die Broadway-Sensation „Hamilton“ von Lin-Manuel … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 19 20 21 … 40 »
Frida Kahlo
25 Jahre UEPO.de
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.