UEPO.de
Leipziger Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Artikel von Richard Schneider

Nicolas Stumpf
Werkzeuge

Across entwickelt eigene MÜ-Engine, Nicolas Stumpf treibt Innovation voran

2022-09-03

Die Across Systems GmbH will die maschinelle Übersetzung künftig nicht mehr nur als Option anbieten, sondern diese im Kern des Produkts ansiedeln. Konkret geht es … [Mehr]

Hans-Eckhard Sommer
Politik

Integration: 100.000 ukrainische Flüchtlinge besuchen zurzeit Sprach- und Orientierungskurse

2022-09-02

Seit dem Einmarsch der russischen Truppen im Februar 2022 und der Öffnung der Kurse für die Kriegsflüchtlinge einen Monat später haben nun insgesamt 100.000 Menschen … [Mehr]

Barbara Fontaine
Literaturübersetzung

Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis 2022 geht an französische Literaturübersetzerin Barbara Fontaine

2022-09-01

Die Pariserin Literaturübersetzerin Barbara Fontaine wird am 7. September 2022 um 19:00 Uhr im städtischen Veranstaltungszentrum AULA in Sulzbach mit dem Eugen-Helmé-Übersetzerpreis 2022 ausgezeichnet. Die … [Mehr]

Universität Würzburg
Ausbildung/Studium

Uni Würzburg: Neuer binationaler Bachelor „Deutsch-Französische Studien – Sprache, Kultur, digitale Kompetenz“

2022-08-31

Gemeinsam mit Studierenden aus Caen in die Sprache und Kultur Frankreichs eintauchen und digitale Kompetenz erwerben: Das geht in einem neuen, binationalen Bachelor-Studiengang, der in … [Mehr]

Ausgewanderte Wörter
Deutsche Sprache

Von „abseil“ bis „Zink“: Ausgewanderte Wörter – von Deutschland in die ganze Welt

2022-08-30

Dass Amerikaner ihre Kinder in den kindergarten schicken, dass sie sich vor doppelgangern fürchten und gerne schnitzel, pretzel und wurst verzehren, dürfte allgemein bekannt sein. … [Mehr]

Ausstellung Bombenwetter
Veranstaltungen

Ausstellung „Bombenwetter!“ veranschaulicht Einflüsse des Luftkriegs auf die Sprache

2022-08-29

„Bombenwetter“, „Blindgänger“ und „Senkrechtstarter“ stammen augenfällig aus der militärischen Luftfahrt. Ebenso aber auch – was kaum jemandem bewusst ist – die Ausdrücke „etwas auf dem … [Mehr]

Manga Day 2022
Veranstaltungen

Erster Manga Day voller Erfolg: 25 Übersetzungen aus dem Japanischen verteilt

2022-08-27

Am 27. August 2022 fand in Deutschland und Österreich der erste Manga Day statt. Nach dem Vorbild des Gratis-Comic-Tags (GCT) wurden in den teilnehmenden Buchhandlungen … [Mehr]

LCB Berlin
Politik

Jubiläumsfeier 25 Jahre Deutscher Übersetzerfonds mit Kulturstaatsministerin Claudia Roth

2022-08-26

Mit einer Festveranstaltung unter dem Titel „The Translator is present“ feiert der Deutsche Übersetzerfonds (DÜF) am 27. August 2022 beim Sommerfest des im Literarischen Colloquiums … [Mehr]

Katie Kitamura: Intimitäten
Verschiedenes

Katie Kitamuras „Intimitäten“: Roman über Dolmetscherin am Internationalen Gerichtshof in Den Haag

2022-08-25

Barack Obama soll Intimacies 2021 zu seinen Lieblingsbüchern gezählt haben. Jetzt ist der Roman von Katie Kitamura auf Deutsch als Intimitäten erschienen, übersetzt von Kathrin … [Mehr]

Karashamb
Wissenschaft

Paläogenetische Studie gibt Einblick in Entwicklung der indoeuropäischen Sprachen

2022-08-24

Eine jetzt veröffentlichte umfassende paläogenetische Studie vermittelt Einblicke in Migrationsmuster, die Ausbreitung der Landwirtschaft und die Sprachentwicklung vom Kaukasus über Vorderasien nach Südeuropa von der … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 99 100 101 … 562 »
Vom Dolmetschen im Mittelalter
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.