UEPO.de
SDL Trados Studio 2021
  • Startseite
  • Rubriken
    • Verbände
    • Veranstaltungen
    • Literaturübersetzung
    • Werkzeuge
    • Unternehmen
    • Deutsche Sprache
    • Ausbildung/Studium
    • Politik
    • Laiendolmetschen
    • Dolmetschen
    • Gerichtsdolmetschen
    • Wissenschaft
    • Fremdsprachen
    • Wörterbücher
    • Terminologie
    • EU
    • Simultandolmetschen
    • Geschichte
    • Maschinelle Übersetzung
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
    • Verschiedenes
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter-Kurznachrichten
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Berufspraxis

Abakus
Berufspraxis

Das große 1×1 für selbstständige Übersetzer – Ein Nachschlagewerk für die Praxis

2020-08-16

Im BDÜ Fachverlag ist mit Das große 1×1 für selbstständige Übersetzer ein neuer Erfolgsratgeber erschienen. Das Buch richtet sich vor allem an Berufseinsteiger, die sich … [Mehr]

Kein Bild
Berufspraxis

“Hallöchen zusammen”: Mailingliste PT feiert 15. Geburtstag

2015-01-12

Mit heute 1.721 Teilnehmern gehört die vor 15 Jahren gegründete Mailingliste PT zu den ältesten und beliebtesten Online-Foren der Übersetzungsbranche. Listengründerin Iris Ludolf (zur Zeit … [Mehr]

Kein Bild
Berufspraxis

DIN EN 15038 Übersetzungs-Dienstleistungen: BDÜ bietet Sonderdruck zum Sonderpreis an

2007-03-04

Auf zahlreichen Informationsveranstaltungen informieren die Berufsverbände zurzeit über die neue europaweite Norm DIN EN 15038 „Übersetzungs-Dienstleistungen“. Diese hat zu Jahresbeginn die nationale DIN 2345 „Übersetzungsaufträge“ … [Mehr]

Kein Bild
Berufspraxis

„Zwischen Sprachen und Kulturen“ – Welt skizziert Berufspraxis der Dolmetscher und Übersetzer

2006-04-01

Unter der Überschrift „Zwischen Sprachen und Kulturen“ bringt die Tageszeitung Die Welt in ihrer Rubrik „Karriere Welt“ einen umfangreichen Artikel zur Berufspraxis der Übersetzer und … [Mehr]

Kein Bild
Berufspraxis

„Arbeiten im Babelturm“ und „Spezialisten in Sachen Sprache“ – zwei FAZ-Artikel von Beate Beering

2006-01-19

Die Übersetzerin Beate Beering hat 1998 und 1999 für den Hochschul-Anzeiger der Frankfurter Allgemeinen Zeitung zwei Artikel verfasst, die auf ihrer Website im Volltext abgerufen … [Mehr]

Kein Bild
Berufspraxis

U-JOBS-Statistik 2005: Bestes Jahr bisher – Indiz für Trendwende auf Übersetzungsmarkt?

2006-01-05

„Mein Taschenrechner spinnt“, dachte sich Richard Schneider, als er dieser Tage die Jahresstatistik der Mailingsliste U-JOBS für das Jahr 2005 erstellte. Doch auch beim zweiten … [Mehr]

Kein Bild
Berufspraxis

Übersetzungsstau und Qualitätsmängel im Vatikan

2006-01-02

Von einem Stau und Qualitätsmängeln im Sprachendienst des Kirchenstaats weiß die Mailänder Tageszeitung Libero zu berichten. Dies gelte vor allem für die Übertragung ins Lateinische. … [Mehr]

Stellenanzeige


Die DELTA international CITS GmbH sucht für ihren Standort in Bonn zum nächstmöglichen Zeitpunkt einen Vendor Manager (m/w/d) zur Festanstellung in Vollzeit. Mehr dazu hier.
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.781 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2020) diese Informationsdrehscheibe zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.