UEPO.de
International Translation Day
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Dolmetschen

Kein Bild
Dolmetschen

„Unverzichtbar als Vermittler, Sprachrohr und Berater“ – Die Sprachmittler der Bundeswehr im Kosovo

2014-08-29

Auf der Website der deutschen Bundeswehr schildert ein Übersetzer und Dolmetscher seinen Arbeitsalltag im Kosovo. Matthias D. ist seit Mai 2014 Leiter des Sprachendienstes beim … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Ferndolmetschen über Skype – Eine praktikable Lösung im medizinischen Bereich?

2014-08-23

Neue Technologien spielen in der Dolmetschpraxis eine immer größere Rolle. Christina Korak hat in einer als Buch veröffentlichten wissenschaftlichen Studie die Grenzen und Möglichkeiten untersucht, … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Raquel Rosa und Thomas Schnelker übersetzen für den Deutschen Fußball-Bund in Brasilien

2014-06-24

„Sie wirken im Hintergrund und sind enorm wichtig: Die WM-Dolmetscher. Ein Trio mit Raquel Rosa in erster Reihe ist für den DFB im Einsatz. Bei … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

„Arjen Robben ist eine Herausforderung“ – AIIC-Dolmetscher bei der Fußball-WM 2014 in Brasilien

2014-06-18

Gut vorbereitet gehen die AIIC-Konferenzdolmetscher die Fußball-Weltmeisterschaft 2014 in Brasilien an. Für die Dolmetscher ist die WM eine der großen beruflichen Herausforderungen: ein vierwöchiges globales … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Microsoft will Skype das Dolmetschen beibringen

2014-06-14

Microsoft hat am 27.05.2014 auf der Code-Konferenz des US-Blogs re/code im kalifornischen Rancho Palos Verdes unter dem Namen Skype Translator eine neue Funktion für die … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Vortrag von Nataly Kelly zum Buch „Found in Translation – How Language Shapes Our Lives and Transforms the World“

2014-04-25

Nataly Kelly hat 2012 gemeinsam mit Jost Zetsche das Buch „Found in Translation – How Language Shapes Our Lives and Transforms the World“ veröffentlicht. Darin … [Mehr]

Zwischen Welten
Dolmetschen

Kinofilm „Zwischen Welten“: Von Soldaten, Dolmetschern und der Verantwortung in und für Afghanistan

2014-04-01

Soeben ist mit „Zwischen Welten“ im Kino ein Film angelaufen, in dem ein afghanischer Dolmetscher eine Hauptrolle spielt. Die Handlung: Bundeswehrsoldat Jesper (Ronald Zehrfeld) meldet … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Jürgen Klopp auf Pressekonferenz in Russland: „Wir sind besser vorbereitet als der Dolmetscher“

2014-02-27

Auf einer Pressekonferenz vor dem Champions-League-Spiel Zenit St. Petersburg gegen Borussia Dortmund hat BVB-Trainer Jürgen Klopp am 24.02.2014 den russischen Dolmetscher in bester „Stromberg“-Manier vor … [Mehr]

Fußball
Dolmetschen

TSV 1860 München verpflichtet Japanologe Kim Dämpfling als Begleitdolmetscher für Fußballer

2014-01-12

Der in Nürnberg wohnende Japanologe Kim Dämpfling ist Sportkorrespondent für japanische Zeitungen und war im Auftrag der japanischen Sport-Zeitung Hochi Shimbun nach München gereist, um … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Maschinelles Echtzeitdolmetschen? Translate Your World soll Vorträge gleichzeitig in 78 Sprachen übertragen

2013-12-08

Das US-amerikanische Unternehmen Translate Your World (TYWI), das Technologien für Sprachen und mobiles Marketing entwickelt, hat die Online-Sprachdolmetschungssoftware „Translate Your World“ veröffentlicht. Mit ihr sollen … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 6 7 8 … 20 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.