UEPO.de
International Translation Day
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Literaturübersetzung

Lorbeerkranz
Literaturübersetzung

Claire de Oliveira erhält Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis für Übersetzungen ins Französische

2024-08-30

Der mit 10.000 Euro dotierte Eugen-Helmlé-Übersetzerpreis geht 2024 an die französische Übersetzerin Dr. Claire de Oliveira. Die Auszeichnung wird jährlich von der Stiftung des Verbandes … [Mehr]

Olga Radetzkaja
Literaturübersetzung

„Der Markt allein trägt diese Arbeit kaum“ – Übersetzerfonds kritisiert Kürzungspläne der Bundesregierung

2024-08-24

Die Bundesregierung aus SPD, FDP und Grünen sieht in ihrem Haushaltsentwurf für das Jahr 2025 drastische Kürzungen bei den sechs Bundeskulturfonds vor. Davon ist auch … [Mehr]

Georges Arthur Goldschmidt
Literaturübersetzung

Goldschmidt-Programm für junge Literaturübersetzer läuft 2024 als Goldschmidt+ für frühere Teilnehmer

2024-08-22

Das bekannte „Goldschmidt-Programm für junge Literaturübersetzer“ aus der Schweiz, Frankreich und Deutschland wird 2024 ausnahmsweise in einer etwas anderen Form durchgeführt. Unter der Bezeichnung „Goldschmidt+“ … [Mehr]

Thomas Weiler
Literaturübersetzung

Thomas Weiler erhält Paul-Celan-Preis des Deutschen Literaturfonds

2024-08-13

Der vom Deutschen Literaturfonds alljährlich vergebene „Paul-Celan-Preis für herausragende Übersetzungen ins Deutsche“ geht in diesem Jahr an Thomas Weiler. Der Preis ist seit 2024 erstmals … [Mehr]

EÜK Straelen, Atrium
Literaturübersetzung

Straelener Übersetzerpreis 2024 geht an Eva Profousová – Lisa Mensing erhält Förderpreis

2024-08-07

Der renommierte Literaturpreis der Kunststiftung NRW – Straelener Übersetzerpreis geht 2024 an die Tschechisch-Übersetzerin Eva Profousová für ihre Übertragung des Romans Ein empfindsamer Mensch von … [Mehr]

Ron Winkler
Literaturübersetzung

Übersetzerpreis Ginkgo-Biloba für Lyrik geht 2024 an Ron Winkler

2024-07-29

Der in Berlin lebende Übersetzer, Schriftsteller und Herausgeber Ron Winkler wird für seine Übertragung der Gedichte von Lawrence Ferlinghetti in dem Band Angefangen mit San … [Mehr]

Internationaler Literaturpreis, Haus der Kulturen der Welt
Literaturübersetzung

Stefan Moster erhält Internationalen Literaturpreis für Übersetzung „Meine Katze Jugoslawien“ aus dem Finnischen

2024-07-06

Der Literaturübersetzer Stefan Moster und sein finnischer Autor Pajtim Statovci werden 2024 mit dem „Internationalen Literaturpreis – Preis für übersetzte Gegenwartsliteraturen“ ausgezeichnet. Das gab das … [Mehr]

Camille Logoz
Literaturübersetzung

Camille Logoz erhält Viceversa-Preis für literarische Übersetzung der Schweizerischen Schillerstiftung

2024-07-03

Die Schweizerische Schillerstiftung vergibt ihren mit 5.000 Franken dotierten „Viceversa-Preis für literarische Übersetzung“ 2024 an Camille Logoz für die Übersetzung der Graphic Novel Starkes Ding, … [Mehr]

Claudia Dathe
Literaturübersetzung

Vermittlung ukrainischer Literatur: Claudia Dathe erhält Sonderpreis der Literaturhäuser

2024-06-25

Am 17. Juni 2024 wurde die Literaturübersetzerin Claudia Dathe im Literaturhaus München mit dem erstmals vergebenen „Sonderpreis der Literaturhäuser“ ausgezeichnet. Die Slawistin erhält den mit … [Mehr]

Lorbeerkranz
Literaturübersetzung

Rowohlt-Preise 2024 gehen an Stephan Kleiner, Verena von Koskull und Olga Radetzkaja

2024-06-19

Wie die Heinrich-Maria-Ledig-Rowohlt-Stiftung mitteilt, werden im Jahr 2024 folgende Übersetzer mit den drei Rowohlt-Übersetzerpreisen ausgezeichnet: Stephan Kleiner, Verena von Koskull und Olga Radetzkaja. Die Auszeichnungen … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 4 5 6 … 59 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.