Gerichtshof EU sucht Jurist mit Fremdsprachenkompetenz
UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Literaturübersetzung

Kein Bild
Literaturübersetzung

„Ich möchte keinen anderen Beruf haben.“ – Der Literaturübersetzer Dirk van Gunsteren im Porträt

2004-10-31

„Eine Übersetzerschule hat der Sohn eines holländischen Rheinschiffahrtsgesellschafters […] nicht besucht. Sein ausgezeichnetes Englisch hat er vielmehr auf einer generationstypischen Indien-Reise nach der Art George … [Mehr]

Harry Potter und der Orden des Phönix
Literaturübersetzung

„Wir waren im Blindflug“ – Klaus Fritz zur Übersetzung der Potter-Bände

2003-09-11

Auch Klaus Fritz (44), der deutsche Übersetzer der Harry-Potter-Bände, erhielt den Ausgangstext von Band 5, Harry Potter und der Orden des Phönix, erst am 21. … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Übersetzen hält jung: Micky-Maus-Übersetzerin Erika Fuchs wird 95

2001-12-06

Erika Fuchs, die begnadete, von ihrer Fangemeinde als „genial“ verehrte Übersetzerin und Chefredakteurin der deutschen Comic-Zeitschrift Micky Maus, ist am 7. Dezember gesegnete 95 Jahre … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Herber Verzicht auf Verb und Artikel: „Terre vide solitude“ – neue Bibelübersetzung in Frankreich

2001-12-03

In Frankreich ist eine neue Bibelübersetzung erschienen. Mehr als ein Jahrzehnt lang haben sich Theologen, Dichter und Schriftsteller mit diesem monumentalen Vorhaben beschäftigt. Dabei wird … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Kuddelmuddel ums Kupperdibbe: Kabarettist Herbert Bonewitz übersetzt Asterix auf Määnzerisch

2001-11-17

Der Ehapa-Verlag hat den Asterix-Band Der Kupferkessel von dem Mainzer Kabarettisten und Karnevalisten Herbert Bonewitz ins „Määnzerische“ übersetzen lassen. Der neue Titel lautet „Kuddelmuddel ums … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Jauchz, Klatsch, Applaus: Disney-Übersetzerin Erika Fuchs erhält Roswitha-Preis

2001-07-27

Der mit 10.000 Mark dotierte Roswitha-Preis der Stadt Bad Gandersheim wurde dieses Jahr der von ihren Anhängern als genial gefeierten deutschen Übersetzerin der Disney-Comics, Dr. … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 59 60
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.