UEPO.de
International Translation Day
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Maschinelle Übersetzung

Kein Bild
Maschinelle Übersetzung

Google Translate und das Weihnachtsevangelium: UNIVERSITAS Austria demonstriert Unzulänglichkeiten

2013-12-20

Weihnachten naht – und mehrsprachige Grußbotschaften rasen um die Welt. Ein guter Anlass, Google Translate mit einschlägigem Material zu testen. UNIVERSITAS Austria, der Berufsverband für … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Maschinelles Echtzeitdolmetschen? Translate Your World soll Vorträge gleichzeitig in 78 Sprachen übertragen

2013-12-08

Das US-amerikanische Unternehmen Translate Your World (TYWI), das Technologien für Sprachen und mobiles Marketing entwickelt, hat die Online-Sprachdolmetschungssoftware „Translate Your World“ veröffentlicht. Mit ihr sollen … [Mehr]

Kein Bild
Maschinelle Übersetzung

Höhere Produktivität durch maschinelle Übersetzung?

2013-08-05

Ist die Übersetzungsindustrie dabei, sich selbst überflüssig zu machen? Ein neues Arbeitsmodell macht sich langsam im Produkt- und Leistungssortiment der großen Branchenanbieter breit. Dokumente werden … [Mehr]

Kein Bild
Maschinelle Übersetzung

Dolmetschsoftware nutzt erstmals Deep Neural Networks und behält Originalstimme bei

2012-11-27

Microsofts Forschungsbeauftragter Rick Rashid (Bild rechts) hat am 25.10.2012 auf einer Konferenz in China eine neuartige Software zur Spracherkennung und Verdolmetschung präsentiert. Diese soll nicht … [Mehr]

Kein Bild
Maschinelle Übersetzung

Mensch gegen Maschine: BDÜ stellt Google Translate vor Pressevertretern auf den Prüfstand

2012-10-09

Ralf Lemster, Norma Keßler, BDÜ-Präsident André Lindemann, Prof. Uwe Reinke Google Translate ist beliebt. Ob Webseiten, Speisekarten, E-Mails  – Privatpersonen wie Geschäftsleute nutzen fleißig das … [Mehr]

Kein Bild
Maschinelle Übersetzung

Baden-Württemberg kann alles – außer Dolmetschen: Blamage mit „halbautomatischem Synchronsystem“

2012-09-25

Höchste Politprominenz im Schwabenland: Der französische Staatspräsident François Hollande und Bundeskanzlerin Angela Merkel waren am vergangenen Samstag Gäste des baden-württembergischen Ministerpräsidenten Winfried Kretschmann (Grüne). Bei … [Mehr]

Kein Bild
Maschinelle Übersetzung

Sechs Jahre Google Translate

2012-05-04

Computer können den Übersetzer nicht ersetzen. Warum? Weil der Computer nicht zwischen Kontexten unterscheiden und nicht zwischen der Bank zum Hinsetzen und der Bank zum … [Mehr]

Kein Bild
EU

Europäisches Patentamt und Google starten maschinelle Übersetzung bei Patentrecherche

2012-03-06

Ein großer Schritt ist getan: Damit ein besserer Zugang zu Patentdokumenten in unterschiedlichen Sprachen gewährleistet werden kann, hat das Europäische Patentamt (EPA) auf seiner Website … [Mehr]

Kein Bild
Maschinelle Übersetzung

US-Militär arbeitet an C3PO-Nachbau

2011-04-23

Das US-Militär hat die Entwicklung eines Übersetzungsroboters begonnen. Dieser ähnelt dem Protokolldroiden C-3PO (Class 3, Protocol Droid) aus der Star-Wars-Saga sehr. Der sog. BOLT (Broad … [Mehr]

Kein Bild
EU

Europäisches Patentamt und Google beseitigen Sprachbarrieren für Europas Erfinder

2011-04-01

Der Präsident des Europäischen Patentamts, Benoît Battistelli (links), und der belgische Google-Chef Antoine Aubert freuen sich über die Vereinbarung, von der beide Seiten profitieren Das … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 7 8 9 10 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.