UEPO.de
Frankfurter Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Werkzeuge

Georg Ell
Werkzeuge

Georg Ell ist neuer CEO von Memsource, dem Managementsystem für Übersetzungen

2022-06-11

Memsource hat Georg Ell zum Chief Executive Officer ernannt. Der in der Schweiz geborene Brite bringt seine 15-jährige Erfahrung aus dem Technologiesektor mit, die er … [Mehr]

Zoom Video Communications
Werkzeuge

Zoom führt Funktion für Relais-Dolmetschen ein

2022-03-03

Die marktführende Videokonferenz-Software Zoom verfügt seit ihrem jüngsten Update über eine Funktion für das Relais-Dolmetschen. In einer knappen Mitteilung auf der Website heißt es: Release … [Mehr]

DeepL-Logo
Werkzeuge

DeepL-App jetzt auch für Android-Smartphones verfügbar

2022-02-11

Die Kölner DeepL SE bietet das von ihr entwickelte und zurzeit weltweit beste maschinelle Übersetzungswerkzeug DeepL seit Februar 2022 auch als App für Smartphones mit … [Mehr]

Corsair K55 RGB PRO
Werkzeuge

K55 RGB PRO: Corsair spendiert bester preisgünstiger Tastatur ein Update

2021-06-30

Corsair hat der unserer Ansicht nach besten Tastatur in der Preisklasse um 50 Euro ein Update verpasst, ohne den Preis anzuheben. Das Modell K55 RGB … [Mehr]

Tridiom-Team
Werkzeuge

Tridiom steigt auf Plunet um – Auch für kleinere Übersetzungsbüros geeignet?

2021-05-05

Der spanische Sprachdienstleister Tridiom beschäftigt weniger als 20 Mitarbeiter. Anfang 2021 ist das Büro auf die Übersetzungsmanagement-Lösung Plunet umgestiegen. Zuvor hatte man mehr als zwölf … [Mehr]

Trados
Werkzeuge

RWS hat „SDL Trados Studio“ jetzt in „Trados Studio“ umbenannt

2021-04-14

Ein halbes Jahr nach der Übernahme von SDL durch RWS wurde die frühere Marke „SDL Trados“ jetzt ohne größeres Aufsehen in „Trados“ umbenannt. Das marktführende … [Mehr]

Cherry KC 4500 Ergo
Werkzeuge

Cherry bringt ergonomische Tastatur KC 4500 Ergo auf den Markt

2021-02-03

Die Cherry GmbH, ein deutscher Qualitätshersteller von Eingabegeräten für Computer, bringt am 5. Februar 2021 erstmals eine ergonomische Tastatur mit geschwungenem Tastenfeld auf den Markt, … [Mehr]

MMPE-Arbeitsplatz
Werkzeuge

Neue Technologien zur Unterstützung beim Post-Editing – Forschungsprojekt MMPE abgeschlossen

2021-01-20

Die Qualität maschineller Übersetzung hat sich in den letzten Jahren deutlich verbessert. Übersetzer verlagern ihre Tätigkeit immer öfter zum Post-Editing maschineller Übersetzungen. Das spart Zeit, … [Mehr]

Vernetzung Welt
Werkzeuge

Datenschutz: Across Systems führt Hosting ausschließlich in Deutschland durch

2021-01-11

Der Europäische Gerichtshof (EuGH) hat im vergangenen Sommer das transatlantische Datenschutzabkommen von 2016 (Privacy Shield) für ungültig erklärt und die Standardvertragsklauseln in ihrer Wirksamkeit bestätigt. … [Mehr]

Across Systems, Systran
Werkzeuge

Kooperation mit Systran: Across Systems bietet Kunden kostenlose maschinelle Übersetzung

2020-10-01

Ab sofort können Anwender des Across Language Servers jeden Monat eine Million Zeichen in 140 Sprachkombinationen kostenlos maschinell übersetzen. Dafür stehen ihnen die leistungsfähigen neuronalen … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 2 3 … 38 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.