UEPO.de
Internationaler Tag der Muttersprache
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Wissenschaft

Rainer Kohlmayer: Rhetorik und Translation
Wissenschaft

Rainer Kohlmayer: Rhetorik und Translation – Germanistische Grundlagen des guten Übersetzens

2019-02-28

Im Dezember 2018 hat Prof. Dr. Rainer Kohlmayer unter dem Titel Rhetorik und Translation – Germanistische Grundlagen des guten Übersetzens ein Werk veröffentlicht, das sich … [Mehr]

Marc Züst, Simon Ruch, Katharina Henke
Wissenschaft

Uni Bern weist nach: Vokabeln können im Tiefschlaf gelernt werden

2019-02-27

Forscher der Universität Bern konnten zeigen, dass in gewissen Phasen des Tiefschlafs neue Vokabeln einer Fremdsprache gelernt und nach dem Aufwachen unbewusst erinnert werden können. … [Mehr]

Raum und Zeit
Wissenschaft

Erste Ausgabe von Chronotopos erschienen – Online-Zeitschrift für Translationsgeschichte

2019-02-23

Soeben ist Chronotopos 1/2019 erschienen, die erste Ausgabe einer wissenschaftlichen Online-Zeitschrift für Translationsgeschichte. Auf 229 Seiten werden Forschungsbeiträge auf Deutsch, Englisch oder Französisch präsentiert. In … [Mehr]

Forschergruppe Sabäisch, Uni Jena
Wissenschaft

Die Königin von Saba verstehen – Uni Jena erstellt Online-Wörterbuch des Sabäischen

2019-01-27

In der Bibel wird im ersten Buch der Könige geschildert, wie die Königin von Saba an Salomos Hof reist, um den Herrscher Israels mit Fragen … [Mehr]

Delfin
Wissenschaft

Tiere und Sprache: 5 Säugetier- und 3 Vogelarten können „stimmlich nachahmen“

2018-12-09

Dass Tiere miteinander kommunizieren, steht außer Frage. Das gilt selbst für Zierfische im Aquarium und Ameisen im Garten. Auch eine Kommunikation mit dem Menschen ist … [Mehr]

Galore-Interview mit Angela Friederici
Wissenschaft

„Kinder wollen keine Sprache lernen, sie wollen kommunizieren“ – Angela Friederici zum Thema Spracherwerb

2018-09-05

Das zweimonatlich erscheinende Interview-Magazin Galore lässt in seiner aktuellen Ausgabe (Nr. 30, Aug./Sept. 2018) auf acht Seiten die Leipziger Neuropsychologin Prof. Dr. Dr. h.c. Angela … [Mehr]

Logo Mozilla Foundation
Wissenschaft

DeepSpeech: Mozilla arbeitet an Open-Source-Spracherkennung

2018-08-26

Der Markt für Spracherkennung wird von milliardenschweren Konzernen wie Google, Microsoft, IBM, Amazon und Apple bestimmt. Ebenfalls gut im Geschäft ist die in der Öffentlichkeit … [Mehr]

SVM-Logo
Wissenschaft

Mehmet Tahir Öncü forscht an Uni Potsdam zur Optimierung des Translationsprozesses

2018-08-19

Der Humboldt-Stipendiat Dr. habil. Mehmet Tahir Öncü aus der Türkei ist zurzeit an der Universität Potsdam zu Gast. Er kommt mit einem Forschungsstipendium für erfahrene … [Mehr]

SHIFT-Gruppenfoto
Ferndolmetschen

Handbuch Ferndolmetschen: Internationales SHIFT-Projekt veröffentlicht „Handbook of Remote Interpreting“

2018-07-13

Das mit Mitteln der EU geförderte dreijährige Forschungsprojekt „Shaping the Interpreters of the Future and of Today“ (SHIFT) hat ein 169-seitiges Handbuch zum Thema Ferndolmetschen … [Mehr]

Kein Bild
Wissenschaft

Eva Meijer philosophiert über „Die Sprachen der Tiere“

2018-05-27

Die niederländische Philosophin und Schriftstellerin Eva Meijer beschreibt in ihrem Buch „Dierentalen“ abwechslungsreich und unterhaltsam tierische Kommunikationsformen. Soeben ist das von Christian Welzbacher übersetzte Werk … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 12 13 14 … 25 »
Aramäisch, Weltsprache des Altertums
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.