MDÜ 2/2011 mit Schwerpunkt Softwarelokalisierung
Die Lokalisierung von Software ist eine technische, sprachliche und organisatorische Herausforderung. In der Fachzeitschrift für Dolmetscher und Übersetzer (MDÜ 2/2011), die am 17. April 2011 … [Mehr]
Die Lokalisierung von Software ist eine technische, sprachliche und organisatorische Herausforderung. In der Fachzeitschrift für Dolmetscher und Übersetzer (MDÜ 2/2011), die am 17. April 2011 … [Mehr]
Das Dezember-Infoblatt 2010 des ADÜ Nord (Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland) ist erschienen. Auf 24 Seiten beschäftigen sich die Nordlichter unter anderem mit folgenden … [Mehr]
Als Fremdsprachentrainer betrachten Übersetzer Sprache aus einer anderen Perspektive. Sie erklären die Sprache als System und vermitteln Kenntnisse zielgerichtet auf bestimmte Funktionen wie Präsentationen geben, … [Mehr]
Technische Redakteure vermitteln innerhalb einer Sprache, beispielsweise zwischen Fachmann und Anwendern ohne Fachkenntnisse. Sie müssen – ähnlich wie Übersetzer – hervorragende Sprachkompetenz, technisches Fachwissen, Projektmanagementfähigkeiten … [Mehr]
Die neueste Ausgabe der von der tekom herausgegebenen Fachzeitschrift technischen kommunikation widmet sich dem Schwerpunktthema „Terminologie“ und wartet mit folgenden Themen auf: Terminologie Prof. Dr. … [Mehr]
Soeben ist das Oktober-Infoblatt des ADÜ Nord (Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland) erschienen. Auf 24 Seiten geht es dieses Mal unter anderem um folgende … [Mehr]
Die ATICOM, der Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher, hat seine neue Ausgabe der Verbandszeitschrift FORUM veröffentlicht. Neben zwei Artikeln zum internationalen Dachverband der Übersetzerverbände, FIT, befasst … [Mehr]
Der BDÜ hat in einem Schreiben an die Abonnenten darüber informiert, dass die Fachzeitschrift MDÜ in den vergangenen Jahren die Auflage konstant steigern konnte. Aus diesem Grund … [Mehr]
Soeben ist Heft 2/2010 der Fachzeitschrift für Dolmetscher und Übersetzer MDÜ mit dem Titelthema Qualitätsmanagement erschienen. Übersetzungsdienstleister, Freiberufler, Anbieter von Werkzeugen und Zertifizierer, die alle … [Mehr]
Soeben ist die technische kommunikation 3/2010 erschienen. Die von der tekom herausgegebene Fachzeitschrift für technische Dokumentation und Informationsmanagement widment sich diesmal dem Schwerpunktthema „Englisch für … [Mehr]
UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.