UEPO.de
Japanische Filmtage Düsseldorf 2025
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Literaturübersetzung

Ein Zug in der Schweiz
Literaturübersetzung

Zuger Übersetzer-Stipendium 2019: Bald Bewerbungsschluss für höchstdotierte Auszeichnung für Literaturübersetzer

2018-09-03

Erfahrene Literaturübersetzer können sich bis Anfang November noch für das mit 50.000 Schweizer Franken (46.550 Euro) ausgestattete Zuger Übersetzer-Stipendium 2019 bewerben. Es handelt sich um … [Mehr]

Gläserner Übersetzer Klaus Jöken
Literaturübersetzung

Weltlesebühne will am Übersetzertag Kunst des Übersetzens sichtbar machen – 26 Veranstaltungen in 20 Städten

2018-08-20

Mit 26 Veranstaltungen in weltweit 20 Städten feiert die Weltlesebühne e. V. am und um den 30. September 2018 herum die Kunst des Übersetzens. Die … [Mehr]

Christine Westermann, Volker Weidermann, Thea Dorn
Literaturübersetzung

Literarisches Quartett singt Lobeshymnen auf Übersetzer, vergisst aber Claudia Steinitz im Publikum

2018-08-11

Voll des Lobes war die ZDF-Literatursendung Das Literarische Quartett am 10.08.2018 für die Leistung der Übersetzer bei der Übertragung fremdsprachiger Belletristik ins Deutsche. Sasha Marianna … [Mehr]

Georges Arthur Goldschmidt
Literaturübersetzung

Jung, frankophil, Literaturübersetzer? Bis 31. August für Goldschmidt-Programm bewerben!

2018-08-03

Das Georges-Arthur-Goldschmidt-Programm richtet sich an junge Literaturübersetzer aus der Schweiz, Frankreich und Deutschland. Es ermöglicht fünf deutschsprachigen und fünf französischsprachigen Nachwuchs-Übersetzern, Verlage in Frankreich, Deutschland … [Mehr]

Scheich-Hamad-Preis 2017
Literaturübersetzung

Katar: Hochdotierter Übersetzerpreis 2018 erstmals auch für Sprachenpaar Arabisch und Deutsch

2018-07-27

Der mit insgesamt 2.000.000 US-Dollar dotierte Scheich-Hamad-Preis für Übersetzung und internationale Verständigung wird in diesem Jahr bereits zum vierten Mal vergeben. Erstmals werden 2018 auch … [Mehr]

Eröffnung Wolfenbütteler Gespräch 2018
Literaturübersetzung

Wolfenbütteler Gespräch: Bürgermeister spendiert zwei Fässer Bier für Literaturübersetzer

2018-06-22

Jedes Jahr im Juni treffen sich die im VdÜ (Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke) organisierten Literaturübersetzer zu ihrer Jahrestagung in Wolfenbüttel zum großen … [Mehr]

Brigitte Große
Literaturübersetzung

Österreichische Staatspreise für literarische Übersetzung 2017 gehen an Brigitte Große und Andy Jelčić

2018-06-14

Wie die Interessengemeinschaft (IG) Übersetzerinnen Übersetzer mitteilt, gehen die österreichischen Staatspreise für literarische Übersetzung für das Jahr 2017 an Brigitte Große (aus dem Französischen) und … [Mehr]

Plakat Literarischer Sommer 2018
Literaturübersetzung

„Literarischer Sommer“ am Niederrhein hebt Bedeutung der deutsch-niederländischen Literaturübersetzung hervor

2018-05-08

„Literarischer Sommer / Literaire Zomer“ heißt ein von der Stadtbibliothek Neuss organisiertes Literaturfestival in Nordrhein-Westfalen und den Niederlanden, das 2018 bereits zum 19. Mal stattfindet. … [Mehr]

EÜK Straelen, Arbeitsplatz
Literaturübersetzung

Europäisches Übersetzer-Kollegium Straelen: Tag der offenen Tür am 7. Oktober 2018

2018-04-26

Das Europäische Übersetzer-Kollegium in Straelen am Niederrhein (EÜK Straelen) öffnet auch dieses Jahr wieder für einen Nachmittag seine Türen. Interessierte Besucher haben am Sonntag, dem … [Mehr]

Katy Derbyshire
Literaturübersetzung

Straelener Übersetzerpreis 2018 geht an Katy Derbyshire, Förderpreis an Simon Pare

2018-04-24

Der mit 25.000 Euro dotierte Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW geht 2018 an die in Berlin lebende britische Literaturübersetzerin Katy Derbyshire. Der in der Schweiz … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 28 29 30 … 60 »
Die neue edition ist da
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.