UEPO.de
75 Jahre Campus Germersheim
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Simultandolmetschen

Karin Walker
Simultandolmetschen

Auf Englisch überzeugen: Konferenzdolmetscher schützen vor „Falschen Freunden“

2022-02-17

Am 21. Februar begeht die UNESCO zum 21. Mal den „Internationalen Tag der Muttersprache“, um die sprachliche Vielfalt weltweit zu fördern. Dieses Ziel verfolgt auch … [Mehr]

G20-Videogipfel
Simultandolmetschen

G20 dieses Jahr erstmals als Videogipfel, aber wie immer mit Konferenzdolmetschern

2020-11-21

G20-Gipfel wirken mitunter wie die Welt in Klein: Menschen aus den unterschiedlichsten Ländern und Kulturen, quirliges Gewusel auf den Gängen und ein Sprachengewirr, in dem … [Mehr]

Dolmetschen

Den Stars in Cannes eine Stimme geben – Dolmetscher auch auf Filmfestivals im Einsatz

2019-05-14

Die zurzeit laufenden Filmfestspiele in Cannes an der französischen Côte d’Azur sind jedes Jahr ein Ereignis. Was viele nicht wissen: Dass die Zuschauer alle Preisverleihungen, … [Mehr]

Nikki Haley
Simultandolmetschen

UNO entschuldigt sich bei Russland für Dolmetschfehler in Rede von Nikki Haley

2018-09-20

Die Vereinten Nationen haben sich für einen Fehler entschuldigt, der einem ihrer Dolmetscher unterlaufen ist. Der Lapsus passierte bei einer Rede von Nikki Haley, der … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

„Dolmetschen: Wissen teilen und Gemeinschaften fördern“ – Hochschulkonferenz der Generaldirektion Dolmetschen

2018-04-17

Bereits zum 22. Mal veranstaltet die Generaldirektion (GD) Dolmetschen der EU-Kommission ihre jährliche Hochschulkonferenz für Fachleute und Dozenten aus dem Bereich Dolmetschen, die 2018 unter … [Mehr]

Kein Bild
Simultandolmetschen

Shitstorm gegen UEPO.de – Chaos Computer Club verteidigt Prinzip des Ehrenamts auch bei Konferenzdolmetschern

2018-01-22

„Au weia, jetzt habe ich die ganzen Hacker an der Backe!“ – Diese Gedanken gingen UEPO-Herausgeber Richard Schneider heute Abend durch den Kopf, als er … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Chaos Communication Congress lässt Laiendolmetscher und -Übersetzer kostenlos für sich arbeiten

2018-01-18

Ziemlich dreist versuchen manche Auftraggeber immer wieder, kostenlos an Übersetzungen und Simultanverdolmetschungen zu kommen. Meist handelt es sich dabei um kleine und mittellose Organisationen, die … [Mehr]

Kein Bild
Simultandolmetschen

Unkenntnis oder Eitelkeit? Wenn Dolmetsch-Kopfhörer falsch herum getragen werden

2017-08-12

Aus Unkenntnis oder Eitelkeit werden Dolmetschkopfhörer oft falsch herum getragen. So hält der oben links abgebildete weltfremde Literat auf der Frankfurter Buchmesse 2009 seinen Kinnbügel-Kopfhörer … [Mehr]

G20-Logo
Simultandolmetschen

G20-Gipfel in Hamburg: Großeinsatz für Konferenzdolmetscher

2017-07-01

Am 7. und 8. Juli 2017 treffen sich in Hamburg die Staats- und Regierungschefs der zwanzig wichtigsten Industrie- und Schwellenländer zum G20-Gipfel. Für eine reibungslose … [Mehr]

Kein Bild
Politik

Dolmetscher als Statussymbol? Anne Will stellt Sprachmittler für perfekt Deutsch sprechenden türkischen Minister

2017-03-15

Der türkische Minister für Sport und Jugend, Akif Çağatay Kılıç, war am 12.03.2017 Gast in der sonntäglichen Gesprächsrunde von Anne Will, die stets live ausgestrahlt … [Mehr]

Beitrags-Navigation

1 2 … 9 »

Die medac GmbH in Wedel bei Hamburg sucht einen Pharmaceutical / Regulatory Translator (m/w/d) für die Sprachrichtung Deutsch ins Englische in Elternzeitvertretung. Arbeit in Teilzeit (30 Stunden pro Woche) mit der Möglichkeit, bis zu 60 % der Zeit remote zu arbeiten. Mehr dazu hier.
QuatroLingo
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) diese Informationsdrehscheibe zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.