UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Unternehmen

Jaroslaw Kutylowski
Unternehmen

DeepL eröffnet erste Niederlassung in USA – drittgrößter Markt des KI-Unternehmens

2024-02-21

Das Kölner KI‑Kommunikations- und Übersetzungsunternehmen DeepL hat die Eröffnung seiner ersten US‑amerikanischen Niederlassung in Austin (Texas) bekannt gegeben. Die Expansion unterstreiche  die besondere Aufmerksamkeit, die … [Mehr]

Systran
Unternehmen

ChapsVision übernimmt MÜ-Dinosaurier Systran

2024-01-18

ChapsVision, ein französischer Anbieter von Lösungen für die automatisierte Verarbeitung großer Datenmengen, hat am 11. Januar 2024 die Übernahme von Systran bekannt gegeben, einem 1968 … [Mehr]

Peschel Communications, Team
Unternehmen

Peschel Communications: Seit 25 Jahren Sprachdienstleister im Bereich Nachhaltigkeit

2023-12-18

Die Freiburger Übersetzungs- und Dolmetscheragentur Peschel Communications GmbH ist seit 25 Jahren in Nachhaltigkeitsthemen zu Hause. Nun verbindet das Unternehmen sein eigenes Engagement und die … [Mehr]

Transline-Geschäftsführer Maximilian Lachnit
Unternehmen

CSA-Ranking 2023: Sprachdienstleister Transline dreimal in den Top 20

2023-12-02

Manufacturing, Life Sciences und Software sind die drei Spezialgebiete, in denen Transline als weltweit führender Anbieter innovativer Kommunikationslösungen ausgezeichnet wurde. Im Oktober 2023 sind die … [Mehr]

Apostroph Group, Logo
Unternehmen

Vladimir Schafir und Tamara Weßel bilden neue Doppelspitze bei Apostroph Germany

2023-10-16

Apostroph Germany, führender Anbieter von Sprachdienstleistungen in der Region Deutschland und der Schweiz, gibt einen Wechsel in der Geschäftsführung bekannt: Vladimir Schafir und Tamara Weßel … [Mehr]

Deman, tsglobal
Unternehmen

DEMAN Übersetzungen übernimmt Compliance-Spezialisten tsglobal aus Jever

2023-09-06

Die in Düsseldorf ansässige DEMAN Übersetzungen GmbH hat die tsglobal language service providers übernommen, ein etabliertes deutschen Übersetzungsbüro aus Jever (früher Saarbrücken), das sich auf … [Mehr]

Maximilian Lachnit
Unternehmen

Maximilian Lachnit neuer Geschäftsführer beim Sprachdienstleister Transline

2023-08-09

Maximilian Lachnit ist seit 31. Juli 2023 neuer Geschäftsführer der Transline-Gruppe. Er übernimmt den Stab von Katja Schabert, die den Sprachdienstleister verlassen hat, um sich … [Mehr]

Martin Gundlach, Goranka Miš-Čak
Unternehmen

Mannheimer Sprachdienstleister flexword übernimmt exact! ­Sprachenservice

2023-04-12

Der Mannheimer Sprachdienstleister flexword Germany GmbH übernimmt am 1. Juli 2023 den in derselben Stadt ansässigen Wettbewerber exact! Sprachenservice und Informationsmanagement GmbH, wie beide Unternehmen … [Mehr]

Unbabel übernimmt EVS Translations
Unternehmen

US-Plattform Unbabel übernimmt deutschen Finanzspezialisten EVS Translations

2023-01-18

Die US-amerikanische Sprachplattform Unbabel, deren Lösungen vorwiegend auf Künstlicher Intelligenz (KI) basieren, hat den in Offenbach bei Frankfurt am Main ansässigen deutschen Sprachdienstleister EVS Translations … [Mehr]

Universität Innsbruck, Hauptgebäude
Unternehmen

Kalcium fürs Studium: Kaleidoscope unterstützt Innsbrucker INTRAWI mit Software-Paket

2022-12-24

Um die Terminologen und Sprachwissenschaftler von morgen bestmöglich auf das Berufsleben vorzubereiten, stellt die Wiener Kaleidoscope GmbH ihre Software kostenlos dem Institut für Translationswissenschaft (INTRAWI) … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 2 3 … 40 »
Marvel-Ausstellung Köln

Zitat

„Das Deutsche ist meine Sprache – meine ‚Muttersprache‘, wie man wohl sagt. Das Vaterland kann man verlieren, aber die Muttersprache ist der unverlierbare Besitz, die Heimat der Heimatlosen. Sogar wenn uns der Vater verstößt, die Mutter wird uns stets die Treue halten. Ihr Segen ist mit uns, auch in der Fremde. Wenn man Glück hat, findet man ein zweites Vaterland. Aber findet man auch eine zweite Sprache? Läßt die Muttersprache sich je vergessen? Oder können wir zwei Sprachen haben – zwei Mütter?“ - Klaus Mann in einem Gastbeitrag für 'Neues Österreich' vom 4. April 1948
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.