UEPO.de
Frankfurter Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Werkzeuge

SDL-Logo
Werkzeuge

SDL Trados Studio 2021 ist da: Cloud-Funktionen von SDL Trados Live sorgen für mehr Flexibilität

2020-08-12

SDL Trados Studio 2021 ist da. Die neue Version des führenden Translation-Memory-Systems vereint die Desktop-Anwendung mit den cloudbasierten Übersetzungs- und Projektmanagement-Funktionen von SDL Trados Live. … [Mehr]

Congree
Werkzeuge

Congree bringt Version 6 des Authoring Servers heraus – 500 Änderungen im Quellcode

2020-07-15

Die Congree Language Technologies GmbH bringt eine neue Major-Version des Congree Authoring Servers heraus. Dabei standen drei Aspekte besonders im Fokus der Weiterentwicklung: Benutzerfreundlichkeit, Berichtswesen … [Mehr]

Das Team von SuccessGlo
Werkzeuge

Mit Plunet sicher durch die Corona-Krise: Gespräch mit Sprachdienstleister SuccessGlo

2020-06-13

Der Sprachdienstleister SuccessGlo nutzt für sein Geschäfts- und Übersetzungsmanagement seit Anfang 2020 den Plunet BusinessManager. Das 2014 gegründete Unternehmen bietet verschiedene Sprachdienstleistungen mit fachlichen Schwerpunkten … [Mehr]

Across-Popcorn
Werkzeuge

Across Systems unterstützt Sprachdienstleister mit kostenloser Webinar-Reihe

2020-05-31

Im Rahmen einer vierteiligen kostenlosen Webinar-Reihe vermittelt die Across Systems GmbH Sprachdienstleistern umfassendes Know-how für einen effizienten Einsatz des Across Language Servers. Auf der Agenda … [Mehr]

Luis Lopes, SDL Trados
Werkzeuge

Wegen Corona: SDL verdoppelt für zwei Monate kostenloses MÜ-Zeichenkontingent in Trados

2020-03-24

Nutzer des Translation-Memory-Systems SDL Trados Studio können ab sofort im Rahmen der Funktion SDL Machine Translation doppelt so viele Zeichen neuronal maschinell übersetzen lassen. Das … [Mehr]

Across-Schnittstelle Drupal, Pimcore, TextShuttle
Werkzeuge

Across Language Server jetzt mit Schnittstellen zu Drupal, Pimcore und TextShuttle

2020-03-17

Damit Unternehmen von durchgängigen Prozessen bei maximaler Konsistenz ihrer multilingualen Daten profitieren, hat die Across Systems GmbH ihren Language Server mit weiteren Schnittstellen ausgestattet. Konkret … [Mehr]

Logitech ERGO K860
Werkzeuge

Logitech ERGO K860: Schicke ergonomische Tastatur, aber etwas teuer

2020-03-07

Wie von uns bereits Ende Januar auf Twitter gemeldet, hat Logitech erstmals eine ergonomische Tastatur entwickelt. Anfang Februar startete der Verkauf in den USA, ab … [Mehr]

Across Classroom Training
Werkzeuge

Classroom-Trainings von Across: Intensiv-Schulung in Kleingruppen

2020-02-17

Die Across Systems GmbH veranstaltet 2020 erneut ihre Classroom-Trainings. Dabei handelt es sich um Intensiv-Schulungen in Kleingruppen mit maximal sechs Teilnehmern am Sitz von Across … [Mehr]

Manage Terminology
Werkzeuge

SDL und Kaleidoscope präsentieren auf DTT-Symposion Terminologiewerkzeuge wie checkTerm

2020-02-10

SDL, Marktführer im Bereich Content Management und Übersetzung, tritt beim diesjährigen DTT-Symposion in Mannheim zusammen mit dem langjährigen Partner Kaleidoscope als Platin-Sponsor auf. Das Symposion … [Mehr]

Corsair K55
Werkzeuge

Corsair K55 RGB: Eine der besten Tastaturen in der Preisklasse um 50 Euro

2020-01-12

Neulich stand im UEPO-Büro der Austausch einer gut zehn Jahre alten Tastatur an, die ihre betriebsgewöhnliche Nutzungsdauer längst überschritten hatte und zahlreiche Tastenschäden aufwies. Beim … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 2 3 4 … 38 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.