UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Comics

Asterix als Palatinator
Verschiedenes

Asterix als Palatinator – iwwersetzt vom Chako Habekost

2024-09-14

Zum Jubiläum „65 Jahre Asterix“ babbelt der clevere Gallier nach über 20 Jahren wieder Pfälzisch. De Iwwersetzung „Asterix als Palatinator“ kummt vum Pälzer Chako Habekost. … [Mehr]

90 Jahre Donald Duck
Verschiedenes

90 Jahre Donald Duck, 73 Jahre Entenhausener Comic-Übersetzungen

2024-08-04

Die einzigartige Karriere der berühmtesten Ente der Welt begann am 9. Juni 1934, als Donald Duck in einer Nebenrolle im Zeichentrickfilm „The Little Wise Hen“ … [Mehr]

Gratiscomictag 2024
Veranstaltungen

Gratiscomictag 2024 wurde als „Gratis Kids Comic Tag“ begangen

2024-05-11

Der beliebte Gratiscomictag (Eigenschreibweise „Gratis Comic Tag“) wurde am 11. Mai 2024 als „Gratis Kids Comic Tag“ begangen, war also auf eine junge Lesergruppe zugeschnitten. In … [Mehr]

Yellow is coming, The Simpsons
Veranstaltungen

35 Jahre Die Simpsons, 70 Jahre Matt Groening – Ausstellung zum Jubiläum in Dortmund

2024-01-25

Unter der Überschrift „Die Simpsons – Gelber wird’s nicht!“ hat der in der Comic-Szene bekannte und renommierte Kurator Dr. Alexander Braun eine Jubiläumsausstellung zusammengestellt, die … [Mehr]

Klaus Jöken 2023
Verschiedenes

Der neue Asterix „Die weiße Iris“ ist da – Erneut übersetzt von Klaus Jöken

2023-10-26

In dem am 26. Oktober 2023 erscheinenden Asterix-Band Die Weiße Iris lautet das Motto: Weniger Wildschwein, mehr Gemüse, Sport treiben, Konflikte mit Worten lösen statt … [Mehr]

Asterix bei den Olympischen Spielen, Leichte Sprache
Verschiedenes

Asterix in Leichter Sprache – Sonderausgabe zu Special Olympics ratzfatz ausverkauft

2023-06-15

Vom 17. bis 25. Juni 2023 finden in Berlin die Special Olympics World Games statt – erstmals in Deutschland. Mehrere Tausend Athleten mit geistiger und … [Mehr]

Lianhuanhua
Wissenschaft

Lianhuanhua – ERC fördert Forschung zu chinesischen Comics an Universität Freiburg

2023-02-07

Die Sinologin PD Dr. Lena Henningsen von der Universität Freiburg erhält einen Consolidator Grant des Europäischen Forschungsrats (ERC). Damit fördert die Europäische Union Henningsens Forschungsprojekt … [Mehr]

Obelix: Die spinnen bei Super RTL!
Verschiedenes

Super RTL warnt vor Asterix: „rassistische, sexistische und diskriminierende Stereotype“

2023-01-14

Auf Super RTL wird derzeit einmal pro Woche zur Primetime um 20:15 Uhr einer der bekannten Asterix-Zeichentrickfilme gezeigt, darunter Klassiker wie Asterix und Kleopatra oder … [Mehr]

DC Comics Pride
Deutsche Sprache

Neopronomen im Comic: Im DC-Comics-Multiversum wird „they“ mit „sier“ übersetzt

2022-09-16

In einer am Gratiscomictag verteilten Leseprobe für die von DC Comics herausgegebene Batman-Reihe habe ich unerwartet ein so genanntes Neopronomen entdeckt, nämlich sier. Dabei handelt … [Mehr]

Manga Day 2022
Veranstaltungen

Erster Manga Day voller Erfolg: 25 Übersetzungen aus dem Japanischen verteilt

2022-08-27

Am 27. August 2022 fand in Deutschland und Österreich der erste Manga Day statt. Nach dem Vorbild des Gratis-Comic-Tags (GCT) wurden in den teilnehmenden Buchhandlungen … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 2 3 … 7 »
Marvel-Ausstellung Köln

Zitat

„Das Deutsche ist meine Sprache – meine ‚Muttersprache‘, wie man wohl sagt. Das Vaterland kann man verlieren, aber die Muttersprache ist der unverlierbare Besitz, die Heimat der Heimatlosen. Sogar wenn uns der Vater verstößt, die Mutter wird uns stets die Treue halten. Ihr Segen ist mit uns, auch in der Fremde. Wenn man Glück hat, findet man ein zweites Vaterland. Aber findet man auch eine zweite Sprache? Läßt die Muttersprache sich je vergessen? Oder können wir zwei Sprachen haben – zwei Mütter?“ - Klaus Mann in einem Gastbeitrag für 'Neues Österreich' vom 4. April 1948
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.