UEPO.de
ICTIC 2021
  • Startseite
  • Rubriken
    • Verbände
    • Veranstaltungen
    • Literaturübersetzung
    • Werkzeuge
    • Unternehmen
    • Deutsche Sprache
    • Ausbildung/Studium
    • Politik
    • Laiendolmetschen
    • Dolmetschen
    • Gerichtsdolmetschen
    • Wissenschaft
    • Fremdsprachen
    • Wörterbücher
    • Terminologie
    • EU
    • Simultandolmetschen
    • Geschichte
    • Maschinelle Übersetzung
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
    • Verschiedenes
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter-Kurznachrichten
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Sprache

Tanzfigur Ballett
Schrift

Sprachen ohne Worte: Kommunikation auf anderen Wegen

2020-02-23

Andrea Weller-Essers hat Ende 2019 im Dudenverlag ein Taschenbuch zu Sprachen veröffentlicht, die ohne Worte auskommen. Wie sprechen Menschen unter Wasser miteinander? Und wie wird … [Mehr]

Die Sprache des Donald Trump
Politik

Übersetzerin Bérengère Viennot veröffentlicht Buch über “Die Sprache des Donald Trump”

2019-11-07

Die französische Übersetzerin Bérengère Viennot hat sich ihren Frust von der Seele geschrieben und mit Die Sprache des Donald Trump (La langue de Donald Trump) … [Mehr]

Kein Bild
EU

ESC 2018 in Portugal: Wieder mehr Beiträge in Landessprache, aber Moderation nur noch auf Englisch

2018-05-13

Das in den letzten Jahren und Jahrzehnten beim Eurovision Song Contest (ESC) zu beobachtende Sprachensterben hat sich 2018 in Portugal nicht weiter fortgesetzt. Es ist … [Mehr]

Kein Bild
Fremdsprachen

Italien: Consiglio di Stato entscheidet, dass ausschließlich englischsprachige Studiengänge verfassungswidrig sind

2018-03-12

In Italien hat der Consiglio di Stato (Staatsrat), dessen Aufgaben teils mit dem Bundesverwaltungsgericht, teils mit dem Bundesministerium der Justiz vergleichbar sind, am 29. Januar … [Mehr]

Kein Bild
Sprache

Sprache ist nicht gleich Sprache – Unterschiedliche Anforderungen an Übersetzungsprozess

2018-02-19

Würde man einen Autohändler nach dem Preis eines Autos fragen, ohne auf weitere Einzelheiten einzugehen, dann würde man bestenfalls auf Verwunderung stoßen. Bei Sprachen verhalten … [Mehr]

Kein Bild
Sprache

Schopenhauer: “Auf der Verschiedenheit der Sprachen beruht das notwendig Mangelhafte aller Übersetzungen”

2018-02-13

Wie viele andere große Denker hat sich auch der Philosoph Arthur Schopenhauer (1788 – 1860) in einigen seiner Werke zum Thema Übersetzungen und Sprache geäußert. … [Mehr]

Kein Bild
Politik

Donald Trump: Sprachwissenschaftlerin Jennifer Sclafani analysiert Sprachmuster und Gestik

2018-01-21

 Jennifer Sclafani, Sprachwissenschaftlerin an der Georgetown University in Washington, analysiert im Gespräch mit der Washington Post die Sprache und Gestik des amerikanischen Präsidenten Donald … [Mehr]

Kein Bild
Sprache

“Sprache ist eine Waffe. Haltet sie scharf!” – Langer Abend der Sprache auf fünf Etagen mit 100 Akteuren in Berlin

2018-01-06

1929 schreibt Kurt Tucholsky alias Peter Panter in einer seiner berühmten Glossen: „Sprache ist eine Waffe. Haltet sie scharf!“ Aber können Worte wirklich die Welt … [Mehr]

Kein Bild
Sprache

Unwissenschaftlich, aber amüsant: Tom Wolfes “Das Königreich der Sprache”

2017-09-02

Am Anfang war das Wort, aber wo kam es her? In den vergangenen 150 Jahren wurden von der Entdeckung des Penizillins über die Entschlüsselung der … [Mehr]

Kein Bild
Fremdsprachen

Neuerscheinung “Einzigartige Wörter”: 333 Begriffe, die es nur in einer Sprache gibt – und was sie bedeuten

2017-08-14

Manche Wörter sind einzigartig und nur umschreibend übersetzbar. Gerade deshalb sagen sie aber viel über eine Sprache und ein Land aus. Bekannte Beispiele im Deutschen … [Mehr]

Beitrags-Navigation

1 2 … 12 »

Stellenanzeige


Die DELTA international CITS GmbH sucht für ihren Standort in Bonn zum nächstmöglichen Zeitpunkt einen Vendor Manager (m/w/d) zur Festanstellung in Vollzeit. Mehr dazu hier.
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.781 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2020) diese Informationsdrehscheibe zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.