Von Sprache zu Sprache – Übersetzung als Gastfreundschaft
Das Problem der Übersetzung, des Universellen und des Diversen bildet ein Kernthema im Werk von Souleymane Bachir Diagne, einer der wichtigsten Stimmen des zeitgenössischen Afrikas. … [Mehr]
Das Problem der Übersetzung, des Universellen und des Diversen bildet ein Kernthema im Werk von Souleymane Bachir Diagne, einer der wichtigsten Stimmen des zeitgenössischen Afrikas. … [Mehr]
Der Kulturjournalist Matthias Heine nimmt uns in seinem jüngsten Buch mit auf eine Reise durch die Kulturgeschichte der Bildungssprache. Wörter wie Ambiguität, Chimäre, eruieren und … [Mehr]
Am 13. Februar 2024 um 19:30 Uhr stellen Sabine Koller und Alexandra Polyan die von ihnen herausgegebene Publikation Die Welt möge Zeuge sein im Literaturhaus … [Mehr]
Band 7 der Benjamin-Blätter versammelt unter dem Titel Übersetzungen – Translations Texte, die sich mit Walter Benjamins Theorie des Übersetzens im Essay „Die Aufgabe des … [Mehr]
Deutsch gilt als kompliziert, hart und teilweise sogar hässlich – zu Unrecht, findet Prof. Dr. Roland Kaehlbrandt. Er zeigt in seinem Buch Deutsch – Eine … [Mehr]
Das von Alexander Künzli und Klaus Kaindl herausgegebene und im Oktober 2023 bei Frank & Timme erschienene Handbuch audiovisuelle Translation informiert kompakt, fundiert und verständlich … [Mehr]
Der renommierte Sprachwissenschaftler Armin Burkhardt stellt in seinem im Oktober 2022 erschienenen Wörterbuch der Fußballsprache rund 2.500 Begriffe vor, die Eingang in die Fußballsprache gefunden … [Mehr]
Das erstmals 2015 herausgebrachte Buch Basiswissen deutsches Recht für Übersetzer von Ingrid Simonnæs ist im September 2023 in einer grundlegend überarbeiteten und aktualisierten dritten Auflage … [Mehr]
Als Kind revolutionärer Eltern lebt die spätere Dolmetscherin und Übersetzerin Elisabeth Markstein (18.04.1929 – 15.10.2013) im Hotel Lux in Moskau. Später wird ihr Vater namens … [Mehr]
200 Bücher aus 200 Ländern oder Sprachkulturen ins Deutsche übersetzt und in 200 Wörtern zusammengefasst. Kann man sich so als deutschsprachiger Leser rund um den … [Mehr]
UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.