UEPO.de
International Translation Day
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Sprache

Kein Bild
Sprache

Game of Thrones: Sprachwissenschaftler David J. Peterson erfindet Kunstsprachen Valyrian und Dothraki

2015-01-24

Für Fernsehserien wie „Game of Thrones“ werden von Sprachwissenschaftlern ausgefeilte Kunstsprachen entwickelt. Einer von ihnen ist der Kalifornier David J. Peterson (33), der für die … [Mehr]

Kein Bild
EU

26. September: EU-Kommission organisiert zum 14. Mal Europäischen Tag der Sprachen

2014-09-27

Eine „Europa“-Cocktailbar in Budapest, mehrsprachige Konzerte in Zagreb und Vilnius, „Speak-Dating“ in Prag, eine Wanderausstellung über Übersetzungen von Homers Odyssee in Paris und Mini-Sprachkurse in … [Mehr]

Jaume Plensa
Sprache

Eine Entdeckung für Übersetzer: der bildende spanische Künstler Jaume Plensa

2014-08-12

„Ist das Kunst oder kann das weg?“, denkt sich oft das Reinigungspersonal in Museen. Und auch das Publikum fühlt sich von „moderner Kunst“ nicht selten … [Mehr]

Kein Bild
Sprache

Languages & The Media 2014: Fachkongress zum Thema Sprache in Medien, Wissenschaft und Wirtschaft in Berlin

2014-07-12

Vom 5.- 7. November 2014 diskutieren wieder zahlreiche Experten aus Medien, Wissenschaft und Wirtschaft unter dem Titel „Smart Technologies – Smart Translations“ die neuesten Entwicklungen, … [Mehr]

Kein Bild
Sprache

„Von unverständlichen Zeichen erlösen“ – Die große Schrift- und Sprachreform in der Türkei von 1928

2014-06-03

„Am Anfang der Offensive stand eine Rede. Mustafa Kemal, später Atatürk genannt, der Begründer der modernen Türkei, hielt sie im Sommer 1928. Sie war der … [Mehr]

Kein Bild
Fremdsprachen

Top 100 Language Lovers: bab.la und Lexiophiles suchen erneut die beliebtesten Sprach-Blogs

2014-05-09

Das Sprachlernportal bab.la und der Sprachen- und Kulturblog Lexiophiles ermitteln zurzeit unter dem Titel „Top 100 Language Lovers“ erneut die besten und beliebtesten sprachbezogenen Blogs, … [Mehr]

Kein Bild
Sprache

Bilinguale Patientin: Schilddrüsenunterfunktion verursacht Sprachfindungsstörung – aber nur in der Zweitsprache

2013-11-14

Eine 39-jährige Britin begibt sich in ärztliche Behandlung, weil sie seit einigen Monaten unter Sprachfindungsstörungen leidet. Diese treten nur auf, wenn sie versucht, Englisch zu … [Mehr]

Kein Bild
Sprache

Wirtschaftskammer Wien: „Übersetzer schaffen Verständigung und bringen Geschäftsvorteile“

2013-09-16

Der 26. September steht europaweit jährlich im Zeichen der sprachlichen Vielfalt und kulturellen Diversität. Am Europäischen Tag der Sprache, der im Jahr 2001 vom Europarat … [Mehr]

Kein Bild
Sprache

terre des hommes zum Tag der Muttersprache: „Sprachenvielfalt bei Kindern fördern“

2013-02-20

terre des hommes fördert Bildungsprojekte in Namibia Von den heute rund 6.000 gesprochenen Sprachen ist die Hälfte akut vom Aussterben bedroht. In vielen Ländern wird … [Mehr]

Kein Bild
Sprache

Säuglinge unterscheiden Muttersprache und Fremdsprache – Belege für Spracherwerb im Mutterleib

2013-01-27

Lange ist man davon ausgegangen, dass Neugeborene ohne sprachliche Vorkenntnisse auf die Welt kommen und erst nach der Geburt mit dem Spracherwerb beginnen. Dem ist … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 2 3 4 … 12 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.