Historische Dolmetscher-Porträts aus der Sammlung des J. Paul Getty Museums
Das J. Paul Getty Museum in Los Angeles hat im März 2024 annähernd 88.000 Fotografien und Reproduktionen von Kunstwerken aus der eigenen Sammlung zu gemeinfreien … [Mehr]
Das J. Paul Getty Museum in Los Angeles hat im März 2024 annähernd 88.000 Fotografien und Reproduktionen von Kunstwerken aus der eigenen Sammlung zu gemeinfreien … [Mehr]
Fast alle Jobcenter schreiben den Diensten von Dolmetschern eine hohe Bedeutung in der Kommunikation mit Flüchtlingen zu. Gleichzeitig geben 85 Prozent der Jobcenter an, dass … [Mehr]
Der aus den Arbeits- und Sozialministern der Europäischen Union bestehende Rat „Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz“ der EU (EPSCO) hat auf seiner Sitzung am 11. … [Mehr]
Wenn Journalisten übersetzen, machen sie ähnliche Fehler wie Abiturienten und Erstsemester-Studenten. Das hat jetzt erneut die Bild-Zeitung bewiesen. Diese behauptet, an dem zurzeit laufenden NATO-Manöver … [Mehr]
Die Jury des Preises der Leipziger Buchmesse 2024 hat bekannt gegeben, welche 15 Buchtitel in den Kategorien Belletristik, Sachbuch/Essayistik und Übersetzung in die engere Auswahl … [Mehr]
Wie die Selbstständigenverbände VGSD und BAGSV mitteilen, fand der jüngste Entwurf für die EU-Richtlinie zur Plattformarbeit in Brüssel keine Mehrheit. Dies sei auf die deutsche … [Mehr]
Die Literaturübersetzerverbände in Deutschland, Österreich und der Schweiz, VdÜ, A*ds und IGÜ, wenden sich in einem offenen Brief an die Politik und fordern darin eine … [Mehr]
Der Deutsche Terminologie-Tag (DTT) bittet um Einreichungen für seinen alle zwei Jahre vergebenen Förderpreis, der mit 500 Euro dotiert ist. Mit ihm werden „eine oder … [Mehr]
Der ADÜ Nord hat nach mehr als einjähriger, zeit- und kostenintensiver Vorarbeit am 18. Dezember 2023 seine Beschwerde gegen das als verfassungswidrig und in mehrfacher … [Mehr]
Der Deutsche Terminologie-Tag (DTT) hat die Ausgabe 2/2023 seiner halbjährlich erscheinenden Fachzeitschrift edition veröffentlicht. Im Vorwort schreiben die Redaktionsleiterinnen Angelika Ottmann und Nicole Keller: Vom … [Mehr]
Die Jury des Preises der Leipziger Buchmesse 2024 hat bekannt gegeben, welche 15 Buchtitel in den Kategorien Belletristik, Sachbuch/Essayistik und Übersetzung in die engere Auswahl … [Mehr]
Die schwedische Literaturgesellschaft in Finnland – Svenska litteratursällskapet, SLS – hat den deutschen Literaturübersetzer Klaus-Jürgen Liedtke mit dem Jöns-Budde-Preis ausgezeichnet, der mit 15.000 Euro dotiert … [Mehr]
Am 9. März 2024 findet in Freiburg im Üechtland (Kanton Freiburg) zum dritten Mal das Festival für Übersetzung und Literatur „aller – retour“ statt. Die … [Mehr]
Der Landschaftsverband Westfalen-Lippe (LWL) verleiht seinen Annette-von-Droste-Hülshoff-Preis 2024 der 1964 geborenen Autorin und literarischen Übersetzerin Anne Weber. Eine sechsköpfige Fachjury hat der Künstlerin den mit … [Mehr]
Der Übersetzerpreis „Rebekka“ geht 2024 an Dr. Anne Emmert, wie der seit 1966 bestehende Freundeskreis zur Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e. V. mitteilt. Die … [Mehr]
Der ADÜ Nord hat nach mehr als einjähriger, zeit- und kostenintensiver Vorarbeit am 18. Dezember 2023 seine Beschwerde gegen das als verfassungswidrig und in mehrfacher … [Mehr]
Mit dem Gesetz zur Förderung des Einsatzes von Videokonferenztechnik in der Zivilgerichtsbarkeit und den Fachgerichtsbarkeiten will das Bundesjustizministerium die diesbezüglichen prozessualen Regelungen flexibler und praxistauglicher … [Mehr]
Die Vereinte Dienstleistungsgewerkschaft ver.di hat auf ihrem 6. Bundeskongress, der vom 17. bis 22. September 2023 in Berlin tagte, folgenden Beschluss gefasst: Antrag J 009 … [Mehr]
Das erstmals 2015 herausgebrachte Buch Basiswissen deutsches Recht für Übersetzer von Ingrid Simonnæs ist im September 2023 in einer grundlegend überarbeiteten und aktualisierten dritten Auflage … [Mehr]
Der Stundensatz der Gerichtsdolmetscher im Großherzogtum Luxemburg steigt von 57,00 auf 71,00 Euro. Unverändert bestehen bleibt der Kilometersatz von 0,40 Euro und der Nacht-, Sonn- … [Mehr]
Am 13. Februar 2024 um 19:30 Uhr stellen Sabine Koller und Alexandra Polyan die von ihnen herausgegebene Publikation Die Welt möge Zeuge sein im Literaturhaus … [Mehr]
Band 7 der Benjamin-Blätter versammelt unter dem Titel Übersetzungen – Translations Texte, die sich mit Walter Benjamins Theorie des Übersetzens im Essay „Die Aufgabe des … [Mehr]
Deutsch gilt als kompliziert, hart und teilweise sogar hässlich – zu Unrecht, findet Prof. Dr. Roland Kaehlbrandt. Er zeigt in seinem Buch Deutsch – Eine … [Mehr]
Das von Alexander Künzli und Klaus Kaindl herausgegebene und im Oktober 2023 bei Frank & Timme erschienene Handbuch audiovisuelle Translation informiert kompakt, fundiert und verständlich … [Mehr]
Der renommierte Sprachwissenschaftler Armin Burkhardt stellt in seinem im Oktober 2022 erschienenen Wörterbuch der Fußballsprache rund 2.500 Begriffe vor, die Eingang in die Fußballsprache gefunden … [Mehr]
UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.